Paul Hardcastle — Just For Money 가사 및 번역

이 페이지에는 Paul Hardcastle의 노래 "Just For Money"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Glasgow station; the Royal Mail train is loaded with over two
And a half million pounds. That’s more money than most people
Can dream of. But then
Some people have big dreams
What if we get caught? — 'Course we won’t! — But say we do? -
Don’t worry
Just think about the money
Imagine what you can do with it
This is the last job I’m gonna do. I’m in for this one
Then I’m out
It’s a life of luxury
My son. -
I’m off to Spain and that’s it. -
Go to Spain
This is gonna be the crime of the century!
Some are willing to murder for a night out on the town
Others hang around you when there’s lots of it around
But worst of all are people who really have no need
They do it for these reasons
In spite and out of greed
Just for money
Valentine’s Day — red roses —
It’s said that some have died for love
In North Clark Street
Chicago
They died for money — died for money
Cops always line you up with your nose in the bricks
They’ll expect that
Once their backs are turned
We’ll just pepper the wall with them. -
You got the cops? — Couple of guys from out of town
I’ve used 'em before
They’re clean
Don’t worry. Hey
I’m payin' you
Worry ! -
It’s gonna be a messy business. — Our business
Their mess. -
You know
It’s Valentine’s Day
Al
You want I should leave a message? -
Yeah
It’s a good day to die
Some are willing to murder for a night out on the town.. .
Money
Think about the money! — It's a life of luxury
My son. -
Money — it’s a life of luxury — think about the money
Two or three hundred thousand pounds —
Think about the money
Imagine what you can do with it —
Fifty million dollars a year — imagine what you can do with it
Some are willing to murder for a night out on the town.. .
This is gonna be the crime of the century —
Two and a half million pounds — just for money —
This is gonna be the crime of the century —
More money than you would ever dream of — just for money —
Don’t worry
Just think about the money —
I’m in for this one
Then I’m out —
Imagine what you can do with it —
Just for money — this is gonna be the crime of the century —
I’m in for this one
Then I’m out —
Just think about the money —
Just for money — I’m gonna buy a roller —
Just don’t mess it up
Or the only place you’ll be going is the Scrubs
The Scrubs
The Scrubs — just for money —
I’m going to South America
Sit in a bar and drink champagne
Don’t mess it up
Or the only bars you’ll be seeing 'll be on your window
Just for money — this is gonna be the crime of the century!

가사 번역

글래스고 역;로얄 메일 기차는 두 개 이상의 부하
그리고 50 만 파운드. 즉 대부분의 사람들보다 더 많은 돈입니다
의 꿈을 꿀 수 있습니다. 하지만 그 다음
어떤 사람들은 큰 꿈을 꾸고 있습니다
잡히면 어쩌지? -당연히 안되지! -하지만 우리가 할 말? -
걱정 마세요
그냥 돈에 대해 생각
당신이 그것으로 무엇을 할 수 있는지 상상해보십시오
이게 내가 할 마지막 일이야 나는 이 일을 위해 안으로 있는다
그럼 난 밖으로입니다
그것은 사치의 삶입니다
내 아들 -
나는 스페인에 갈거야 그것 뿐이다. -
스페인으로 이동
이 세기의 범죄가 될 것입니다!
어떤 사람들은 마을 밖으로 밤을 위해 기꺼이 살인을 할 것입니다
주변에 많이있을 때 다른 사람들은 주위에 매달려있다
그러나 모든 최악의 사람들은 정말 필요가 없습니다
그들은 이러한 이유로 그것을 할
욕심에도 불구하고
그냥 돈을 위해
발렌타인 데이-빨간 장미 —
어떤 이들은 사랑을 위해 죽었다더군요
북쪽 클라크 거리
시카고
그들은 돈을 위해 사망—돈을 위해 사망
경찰은 항상 벽돌에 당신의 코를 줄
그들은 그것을 기대할 것입니다
허리가 바뀌면
그냥 벽에 후추만 붙여놓자 -
경찰 있어? -마을에서 온 사람들 몇 명
나는 전에 그들을 사용했다
그들은 깨끗합니다
걱정마세요 헤이
돈 내줄게
걱정! -
지저분한 사업이 될 거야 -우리의 사업
그들의 혼란. -
당신은 알고
발렌타인 데이야
Al
메시지를 남길까요? -
그래,그래
죽는 건 좋은 날이야
몇몇은 마을 밖으로 밤을 위해 기꺼이 살인을 할 것입니다.. .

돈에 대해 생각! -사치의 삶이야
내 아들 -
돈—그것은 사치의 삶-돈에 대해 생각
2 개 3 십만 파운드 —
돈에 대해 생각
당신이 그것으로 무엇을 할 수 있는지 상상해보십시오 —
오십 만 달러 년-당신이 그것으로 무엇을 할 수 있는지 상상
몇몇은 마을 밖으로 밤을 위해 기꺼이 살인을 할 것입니다.. .
이 세기의 범죄가 될 것입니다 —
두 반 만 파운드—그냥 돈을 위해 —
이 세기의 범죄가 될 것입니다 —
당신이 이제까지 꿈을 꿀 것보다 더 많은 돈—단지 돈을 위해 —
걱정 마세요
그냥 돈에 대해 생각 —
나는 이 일을 위해 안으로 있는다
그럼 난 밖으로입니다 —
당신이 그것으로 무엇을 할 수 있는지 상상해보십시오 —
그냥 돈을 위해-이 세기의 범죄가 될 것입니다 —
나는 이 일을 위해 안으로 있는다
그럼 난 밖으로입니다 —
그냥 돈에 대해 생각 —
그냥 돈을 위해-나는 롤러를 구입거야 —
그냥 엉망 그것을하지 않습니다
아니면 수술복만 갈 수 있을 거야
스크럽
스크럽-그냥 돈을 위해 —
난 남미로 갈 거야
바에 앉아 샴페인을 마시십시오
그것을 엉망으로 만들지 마라
또는 당신이 볼 수있는 유일한 바는'당신의 창에있을 것입니다
그냥 돈을 위해—이 세기의 범죄가 될 것입니다!