Paul Price & The Company — Should Have Been the Last Kiss 가사 및 번역
이 페이지에는 Paul Price & The Company의 노래 "Should Have Been the Last Kiss"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
She’s a cold day in July,
A thousand crimes running through her mind,
And her finger’s on the trigger.
She’ll erase you one by one,
Steal the fruit from inside your gun,
And leave you stunned and thinking,
«I don’t know what to say.»
Should’ve been the last kiss,
Should’ve been my only wish,
Should’ve been the way I stole your heart.
Should’ve been the last kiss,
The devil’s prints upon my lips,
Should’ve been the way I tore out your heart.
She’ll leave a mark like the desert sun,
Hold your hand when you wanna run,
And leave you bruised and thinking.
She’ll erase you one by one,
Steal the fruit from inside your gun,
And take you home for dinner,
You won’t know what to say.
Should’ve been the last kiss,
Should’ve been my only wish,
Should’ve been the way I stole your heart.
Should’ve been the last kiss,
The devil’s prints upon my lips,
Should’ve been the way I tore out your heart.
가사 번역
7 월에 추운 날이야,
그녀의 마음을 통해 실행 천 범죄,
그리고 그녀의 손가락이 방아쇠에 있어요
그녀는 하나 하나 당신을 지울거야,
당신의 총 내부에서 과일을 훔치는,
그리고 기절 생각 둡니다,
"나는 무슨 말을 해야할지 모른다.»
마지막 키스였어야 했는데,
내 유일한 소원이었어야 했어,
내가 네 심장을 훔쳤어야 했어
마지막 키스였어야 했는데,
내 입술 위에 악마의 지문이,
내가 네 심장을 찢어버린 방법이었어야 했어
사막의 태양처럼 표시를 남길거야,
달릴 때 손 잡아,
그리고 멍들고 생각을 남겨주세요.
그녀는 하나 하나 당신을 지울거야,
당신의 총 내부에서 과일을 훔치는,
저녁 먹으러 집에 가자,
무슨 말을 해야 할지 모르겠군요
마지막 키스였어야 했는데,
내 유일한 소원이었어야 했어,
내가 네 심장을 훔쳤어야 했어
마지막 키스였어야 했는데,
내 입술 위에 악마의 지문이,
내가 네 심장을 찢어버린 방법이었어야 했어