Paul Robeson — The Folks I Used To Know 가사 및 번역
이 페이지에는 Paul Robeson의 노래 "The Folks I Used To Know"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
There stands the cabin where I was born
There beneath the shining fields of waving corn
Everything’s the same as it was long years ago
Now where is the folks that I used to know
I love every stone of that dear old place
But how I long to see a smiling face
All day long folks are passing to and fro'
No, not the folks that I used to know
Down to the mission house old and grey
Lonesome and sad I take my way
Ak! that old bell so sweet and clear
Seems to say «Honey, your friend is here»
Yes, bless their hearts old bell shore that soul
Here they rest in peace all the folks I used to know
가사 번역
내가 태어난 오두막이 있어
이 흔들며 옥수수의 빛나는 필드 아래
오래 전 일과다 똑같아
내가 알던 사람들은 어디 있지?
나는 그 사랑하는 오래된 장소의 모든 돌을 사랑 해요
하지만 얼마나 오래 웃는 얼굴을 볼 수 있습니다
하루 종일 긴 사람들이 지나가고 있습니다.
아니,내가 알던 사람들은 아니야
올드 앤 그레이 미션 하우스 아래로
외롭고 슬픈 나는 나의 길을
아크야! 그 오래된 벨 너무 달콤하고 명확한
"얘야,네 친구가 여기있어"라고 말하는 것 같다»
예,그들의 마음을 축복 오래 된 벨 해안 그 영혼
여기 그들은 평화에 내가 아는 모든 사람들을 휴식