Paul Simon — The Late Great Johnny Ace 가사 및 번역
이 페이지에는 Paul Simon의 노래 "The Late Great Johnny Ace"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
I was reading a magazine
And thinking of a rock and roll song
The year was nineteen fiftyfour
And I hadn’t been playing that long
When a man came on the radio
And this is what he said
He said I hate to break it to his fans
But Johnny Ace is dead, yeah, yeah, yeah
Well, I really wasn’t
Such a Johnny Ace fan
But I felt bad alI the same
So I sent away for his photograph
And I waited till it came
It came all the way from Texas
With a sad and sim-ple face
And they signed it on the bottom
From the Late Great Johnny Ace, yeah, yeah, yeah
It was the year of The Beatles
It was the year of The Stones
It was nineteen sixtyfour
I was living in London
With the girl from the summer be-fore
It was the year of The Beatles
It was the year of The Stones
A year after J.F.K.
We were staying up all night
And giving the days away
And the music was flowing amazing
And blowing my way
On a cold December evening
I was walking through the Christmas tide
When a stranger came up and asked me If I’d heard John Lennon had died
And the two of us went to this bar
And we stayed to close the place
And every song we played
Was for The Late Great Johnny Ace, yeah, yeah, yeah
가사 번역
나는 잡지를 읽고 있었다
그리고 로큰롤 노래에 대한 생각
올해 아홉 다섯 번째였다
그리고 나는 그렇게 오래 연주되지 않았다
한 남자가 라디오에 왔을 때
그리고 이것은 그가 말한 것 이다
팬들에게 헤어지긴 싫다고 했어요
하지만 조니 에이스는 죽었다,그래,그래,그래
글쎄,난 정말 아니었다
그런 조니 에이스 팬
그러나 나는 나쁜 알리 같은 느낌
그래서 나는 그의 사진을 멀리 보냈습니다
그리고 나는 그것이 올 때까지 기다렸다
텍사스에서 온 거야
슬프고 심플레 얼굴에
그리고 그들은 바닥에 서명
그래,그래,그래,그래,그래
비틀즈의 해였습니다
'돌'의 해였습니다
그것은 19 여섯 시간이었다
나는 런던에 살고 있었다
여름 소녀와 함께-앞
비틀즈의 해였습니다
'돌'의 해였습니다
J.F.K. 이후 1 년
우리는 밤새 머물고 있었다
그리고 그 날을 멀리주기
그리고 음악은 놀라운 흐르고 있었다
그리고 내 길을 불고
추운 12 월 저녁
나는 크리스마스 조수를 통해 걷고 있었다
낯선 사람이 와서 내가 존 레논이 죽었다는 말을 들었냐고 물었을 때
그리고 우리 둘은 이 바에 갔지
그리고 우리는 그 장소를 가까이 머물렀다
그리고 우리가 연주 모든 노래
그래,그래,그래,그래,그래,후반 위대한 조니 에이스이었다