Paul Winter — Whales Weep Not! (Overture) 가사 및 번역
이 페이지에는 Paul Winter의 노래 "Whales Weep Not! (Overture)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
They say the sea is cold, but the sea contains
The hottest blood of all, and the wildest, the most urgent
All the whales in the wider deeps, hot are they, as they urge
On and on, and dive beneath the icebergs
The right whales, the sperm-whales, the hammer-heads, the killers
There they blow, there they blow, hot wild white breath out of
The sea!
And they rock, and they rock, through the sensual ageless ages
On the depths of the seven seas
And through the salt they reel with drunk delight
And in the tropics tremble they with love
And roll with massive, strong desire, like gods
And enormous mother whales lie dreaming suckling their whale-
Tender young
And dreaming with strange whale eyes wide open in the waters of
The beginning and the end
And all this happens in the sea, in the salt
Where God is also love, but without words:
And Aphrodite is the wife of whales
Most happy, happy she!
And Venus among the fishes skips and is a she-dolphin
She is the gay, delighted porpoise sporting with love and the sea
She is the female tunny-fish, round and happy among the males
And dense with happy blood, dark rainbow bliss in the sea
가사 번역
바다는 춥지만 바다는...
가장 뜨거운 피,그리고 가장 사나운,가장 긴급한 것
넓은 딥의 모든 고래는 뜨거운 그들이 촉구,그들은이다
계속해서,그리고 빙상 아래에서 뛰어 오르십시오
바로 고래,정자-고래,망치 머리,킬러
거기에 그들이 불어,거기에 그들이 불어,뜨거운 야생 흰 호흡에서
바다!
그리고 그들은 바위,그들은 관능적 인 영원한 시대를 통해,바위
일곱 바다의 깊이에
그리고 소금을 통해 그들은 술에 취해 기쁨 릴
그리고 열대 지방에서 그들은 사랑 떨림
그리고 신들과 같은 거대하고 강한 욕망으로 굴러 라.
그리고 거대한 어머니 고래는 고래를 빠뜨리는 꿈을 꾸고 있습니다-
부드러운 젊
그리고 바다에서 이상한 고래 눈 활짝 열려 꿈
시작 및 끝
그리고 이 모든 일이 바다에서 일어나는 소금
하나님은 또한 사랑,하지만 단어가없는 곳:
그리고 아프로디테는 고래의 아내입니다
가장 행복,행복 그녀!
그리고 물고기 중 금성은 건너 뛰고 그녀는-돌고래
그녀는 게이,기쁘게 돌고래 스포츠 사랑과 바다
그녀는 남성들 사이에서 여성 툰니 물고기,둥글고 행복합니다
그리고 행복한 피를 가진 조밀 한,어두운 무지개는 바다에서 행복합니다