PE Werner — Goldgräber In Berlin 가사 및 번역
이 페이지에는 PE Werner의 노래 "Goldgräber In Berlin"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ein Mann am Straßenrand, ich stehle mich vorbei
An 'ner bittenden Hand und ihrer Pflastermalerei
Ich zwinge Fuß vor Fuß, Will weder hör'n noch seh’n
Schwimm' mit dem Menschenfluß, aber mein Herz bleibt steh’n
Ich stell' mich taub, ich stell' mich blind
Haste durch’s Großstadtlabyrinth
Ich stell' mich blind, ich stell' mich taub
Die Taschen voller Sternenstaub
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Ein paar Groschen nur wär'n für's Gewissen gut
Die steck' ich in die Parkuhr, warum nicht in diesen Hut?
Dealer am Bahnhof Zoo, Kinder auf’m Strich
Tod auf’m Bahnhofsklo und was tu' ich?
Ich stell' mich taub, ich stell' mich blind
Haste durch’s Großstadtlabyrinth
Ich stell' mich blind, ich stell' mich taub
Die Taschen voller Sternenstaub
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Beine, die eilig weitergeh’n
Augen, die scheinbar überseh'n
Daß andere im Regen steh’n
Berlin, Du bist die Königin der Nacht
Die jeden Tag zum Zahltag macht
Wo hört das auf, wo führt das hin?
Nichts als Goldgräber in Berlin!
Nur noch Goldgräber in Berlin!
Goldgräber in Berlin!
가사 번역
길가에 한 남자,나는 에 의해 훔치는
구걸 손과 그 석고 그림
나는 발 앞에 발을 강제로,나는 들거나 보지 않을 것이다
남자의 흐름과 함께 수영,하지만 내 마음은 서 남아
나는 귀머거리 서,나는 장님 서
도시 미로를 통한 서둘러
나는 장님 서,나는 귀머거리 서
스타 더스트의 전체 가방
베를린,당신은 밤의 여왕
어떤 매일 월급 날을 만든다
어디 끝 않는,그것은 어디로 이어질 않습니다?
베를린의 금괴만 남았어요!
당신의 양심에 좋은 것 몇 희미한
주차계량기에 넣어놨는데 이 모자 왜 안 써?
바른호프 동물원의 딜러,뇌졸중 어린이
화장실에서의 죽음 그리고 나는 무엇을 할 수 있습니까?
나는 귀머거리 서,나는 장님 서
도시 미로를 통한 서둘러
나는 장님 서,나는 귀머거리 서
스타 더스트의 전체 가방
베를린,당신은 밤의 여왕
어떤 매일 월급 날을 만든다
어디 끝 않는,그것은 어디로 이어질 않습니다?
베를린의 금괴만 남았어요!
서두르는 다리
간과 보이는 눈
다른 사람들은 비에 서 있다
베를린,당신은 밤의 여왕
어떤 매일 월급 날을 만든다
어디 끝 않는,그것은 어디로 이어질 않습니다?
베를린의 금괴만 남았어요!
베를린엔 금괴만 남았다!
베를린의 금괴!