Pearls Before Swine — When The War Began 가사 및 번역

이 페이지에는 Pearls Before Swine의 노래 "When The War Began"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

When the war began, she worked in an office and played the violin on her own
time
But the winter came in on marching feet, she met him and was gone
He was gallant, he was fine
Turned the summer days to wine
She came from a small town near Turino
She wore a white dress and the church was very large
In the town square a garden grew flowers that could push even through the snow
And like the flowers she was free
She had no one to please
The summer passed away, he was called to the front
Wrote two letters but no more
His child she could feel, but did not allow herself to have
And she remembered in the night a little girl in white
The war stood like a cloud with many brave officers and she knew them all
But their gallant white horses grew muddy and gray
And in the garden in the town
Marching soldiers pushed the flowers down
The war came to an end and there were no longer summer days or wine
And she worked in an office but did not play the violin on her own time

가사 번역

전쟁이 시작했을 때,그녀는 사무실에서 일했고 자신의 바이올린을 연주했습니다
시간
그러나 겨울은 행진 발에 와서,그녀는 그를 만나 사라졌다
그는 갤런트 였고,괜찮 았어
여름날 와인을 마셨다
그녀는 토리노 근처의 작은 마을에서 왔습니다
그녀는 흰색 드레스를 입고 교회는 매우 컸다
마을 광장에서 정원은 눈을 통해 심지어 밀어 수있는 꽃을 성장했다
그리고 꽃처럼 그녀는 무료였다
그녀는 제발 아무도 없었다
여름,그는 전면에 호출 된 사망
두 글자하지만 더 이상 썼다
그녀의 아이는 그녀가 느낄 수 있었다,그러나 가지고 있는 것을 허용하지 않았다
그리고 그녀는 밤에 흰색의 작은 소녀 기억
전쟁은 많은 용감한 장교들과 구름처럼 서 있었고 그녀는 그들 모두를 알고 있었다
그러나 그들의 용감한 흰색 말은 진흙 투성이와 회색 성장
그리고 마을 정원에서
행진 군인들이 꽃을 아래로 밀었다.
전쟁이 끝났고 여름날이나 와인이 더 이상 없었습니다
그리고 그녀는 사무실에서 일했지만 자신의 시간에 바이올린을 연주하지 않았다