Pedro Aznar — Caja De Música 가사 및 번역
이 페이지에는 Pedro Aznar의 노래 "Caja De Música"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Música del Japón. Avaramente
De la clepsidra se desprenden gotas
De lenta miel o de invisible oro
Que en el tiempo repiten una trama
Eterna y frágil, misteriosa y clara.
Temo que cada una sea la última.
Son un ayer que vuelve. ¿De qué templo,
De qué leve jardín en la montaña,
De qué vigilias ante un mar que ignoro,
De qué pudor de la melancolía,
De qué perdida y rescatada tarde,
Llegan a mí, su porvenir remoto?
No lo sabré. No importa. En esa música
Yo soy. Yo quiero ser. Yo me desangro.
Mercedes Sosa: voice
Pedro Aznar: voice
Alejandro Devries: piano
Damián Bolotín: violin
Patricio Villarejo: cello
가사 번역
일본의 음악. 인색
모래 시계 드롭 방울에서
느린 꿀 또는 보이지 않는 금
그 시간에 플롯을 반복
영원 하 고 깨지기 쉬운,신비 하 고 명확.
유감스럽게도 각각 마지막이네요
그들은 어제 돌아 왔습니다. 어느 사원에서,
산에 어떤 약간의 정원에서,
무엇 바다 전에 시계 나는 무시,
우울의 어떤 겸손의,
잃어버린 것과 늦게 구출 된 것으로부터,
나에게 올,당신의 먼 미래?
나는 모른다. 중요한 게 아냐 그 음악에서
그래,맞아 나도 그러고 싶어 피를 흘리죠
메르세데스 소사:음성
페드로 아즈나르:목소리
알레한드로와 결혼:피아노
데미안 볼로틴:바이올린
파트리시오 빌라레조:첼로