Pedro Infante — Adiós Lucrecia 가사 및 번역
이 페이지에는 Pedro Infante의 노래 "Adiós Lucrecia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Cuando me vaya para Venecia
Adiós Lucrecia
Te escribire, te escribir
Ibim, bom bam
Tira de la vela, tira de la vela
De la vela estoy tirando
Al son de la mandolina
Adiós catalina mía, noches de cabaret
Cuando regrese yo e Venecia
Que tal lucrecia
Como te fue, como te fue
Ibim, bom, bam
Abre la botella, abre la botella
La botella estoy abriendo
Al son de la mandolina
Adiós catalina mía, noches de cabaret
Santos Dumont, santos Dumont
Invento un globo
Que pensaba dirigir con aire solo
Sentado en su silla estaba
Pa' tomar la dirección
Y cuando mas alto estaba
Su papa le pregunto:
Hey Dumont bajas o no
¡no no y no
Baja Dumont, baja Dumon
Que aquí te espera
La comisión que ha de llevarte
A la antequera
Que se vaya donde quiera
Que no me pienso bajar
Que me pienso dirigir
Hacia el peñon de Gibraltar
Yo me voy pa' Venecia
Para bailar con Lucrecia
Mira que yo no voy
A la antequera
가사 번역
베니스로 떠날 때
안녕 루크레시아
내가 쓰고,쓰고
이빔,봄뱀
촛불을 당겨 촛불을 당겨
내가 당기고 있는 촛불에서
만돌린 소리에
안녕 내 캐서린,카바레 나이트
베니스와 돌아가면
어떻게 루크레시아에 대해
그것이 어떻게 갔는지,그것이 어떻게 갔는지
Ibim,bom,bam
병을 열고 병을 엽니 다.
내가 여는 병
만돌린 소리에
안녕 내 캐서린,카바레 나이트
산토스 뒤몽,산토스 뒤몽
나는 풍선을 발명한다
혼자 비행기로 운전할 줄 알았는데
그의 의자에 앉아 그는 이었다
아빠,주소 받아
그리고 내가 키가 컸을 때
교황께서 물으셨어요:
이봐 뒤몽 다운 여부
아니 아니 아니
바하 뒤몽,바하 뒤몬
즉,여기에 당신을 기다립니다
당신을 데려가는 위원회요
라 안토니케라
그가 원하는 어디든지 그를 가자
난 안 내려갈 거야
내가 이끌 계획
지브롤터 바위 쪽으로
베니스에 갈 거야
루크레시아와 춤을 추기 위해
난 안 가
라 안토니케라