Пьетро Масканьи — Suzel, buon dì. 가사 및 번역
이 페이지에는 Пьетро Масканьи의 노래 "Suzel, buon dì."의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
la voce mi svegliò
SUZEL
Che dite mai?
FRITZ
Mi piace come canti…
SUZEL
Oh, signor Fritz…
Canto così come mi vien dal core.
FRITZ (scende la scala)
Quei fiori son per me?
SUZEL
Per voi li ho colti
ed oltre i fiori ho pronta una sorpresa…
FRITZ
Una primizia certo…
SUZEL
Le ciliege.
FRITZ
Ciliege! e son di già mature?
SUZEL
Han della porpora vivo il colore,
Son dolci e tenere…
FRITZ (da sé, guardandola dolcemente)
Di primavera somiglia a un fiore
Fragrante e roseo…
SUZEL
Son pronta a coglierne un mazzettino.
Debbo gettarvele?
FRITZ
Gettale subito, bell' augellino;
Le saprò prendere…
Fresche scintillano, di brina ancora
Son tutte roride…
Ma… è da quell’albero, che, sull’aurora,
Pispiglia il passero?
SUZEL
Sì, da quell’albero…
FRITZ
Ciò ch’egli dice
Lo sai comprendere?
SUZEL
Io lo so intendere… ch’egli è felice
Nel canto mormora:
Sui rami floridi ha i suoi piccini…
Lieti lo aspettano;
Agili scherzano dei biancospini,
Tra i fiori candidi.
FRITZ
Come ne interpreti bene il linguaggio!
SUZEL
Sembra che parlino…
Sembra salutino coi fior
Il raggio dell’aurora…
FRITZ
Come ne interpreti bene il linguaggio!
FRITZ
Tutto tace…
Eppur tutto al cor mi parla…
Questa pace
Fuor di qui, dove trovarla?
Tu sei bella,
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori il dolce aprile!
SUZEL
Qual incanto
Nel risveglio d’ogni fiore!
Riso e pianto,
tutto è palpito d’amore!
Tutto il prato
D’un tappeto s'è smalato…
Al Signore
S’alza l’inno di ogni core!
FRITZ
Tutto tace…
Eppur tutto al cor mi parla…
Questa pace
Fuor di qui, dove trovarla?
SUZEL
Qual incanto
Nel risveglio d’ogni fiore!
FRITZ
Tu sei bella,
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori il dolce aprile!
SUZEL
Tutto il prato
D’un tappeto s'è smalato…
Al Signore
S’alza l’inno di ogni core!
FRITZ
Tu sei bella,
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori il dolce aprile!
SUZEL
Qual incanto
FRITZ
Sei pur bella
SUZEL
Nel risveglio d’ogni fiore!
FRITZ
O stagion primaverile!
Rinnovella
Fiori e amori
SUZEL
Qual incanto
Nel risveglio d’ogni fiore!
FRITZ
Fiori e amori
Tutto tace…
가사 번역
목소리가 깨웠어요
수젤
당신은 무엇을 말합니까?
프리츠
난 네가 노래하는 방식이 좋아…
수젤
프리츠 씨…
내가 코어에서 온 것처럼 노래.
프리츠(계단 아래로)
그 꽃들은 나를 위한거야?
수젤
당신을 위해 나는 그들을 붙 잡았다
그리고 꽃을 넘어 나는 깜짝 준비…
프리츠
특정 첫 번째 과일…
수젤
체리
프리츠
체리! 그리고 그들은 이미 성숙합니까?
수젤
한 오브 퍼플 라이브 컬러,
그들은 달콤하고 부드러운…
프리츠(자신에 의해,그녀를 보고 부드럽게)
봄은 꽃처럼 보인다
향기와 장미 빛…
수젤
나는 그것을 조금 걸릴 준비가되어있다.
버려야 하나요?
프리츠
당장 내려오게,오겔리노;
나는 그들을 데려가는 방법을 알 수 있습니다…
신선한 스파클,아직도 서리
그들은 모두 로리데스.…
그러나... 그 나무에서 온 거야 새벽에,
참새를 이겼나요?
수젤
예,그 나무에서…
프리츠
그가 말하는 것
이해해요?
수젤
나는 이해하는 방법을 알고있다... 그는 행복
노래에서 그는 불평:
꽃 가지 위에 그 작은 것들을 가지고 있습니다…
그를 기다리고 행복;
민첩 호손 농담,
흰색 꽃 중.
프리츠
얼마나 잘 당신은 언어를 해석!
수젤
그들은 말하는 것 같습니다.…
꽃으로 건강 해 보인다.
새벽 레이…
프리츠
얼마나 잘 당신은 언어를 해석!
프리츠
모든 침묵…
심장에 있는 모든 것이…
이 평화
여기서 그녀를 어디서 찾을 수 있습니까?
당신은 아름다운,
봄 시즌!
린노벨라 name
꽃과 달콤한 4 월을 사랑합니다!
수젤
무엇 마법
모든 꽃의 각성에서!
웃음과 울고,
모든 것은 사랑의 심장 박동입니다!
모든 잔디밭
카펫은 폐기되었습니다…
주님께
모든 코어의 찬송가가 상승!
프리츠
모든 침묵…
심장에 있는 모든 것이…
이 평화
여기서 그녀를 어디서 찾을 수 있습니까?
수젤
무엇 마법
모든 꽃의 각성에서!
프리츠
당신은 아름다운,
봄 시즌!
린노벨라 name
꽃과 달콤한 4 월을 사랑합니다!
수젤
모든 잔디밭
카펫은 폐기되었습니다…
주님께
모든 코어의 찬송가가 상승!
프리츠
당신은 아름다운,
봄 시즌!
린노벨라 name
꽃과 달콤한 4 월을 사랑합니다!
수젤
무엇 마법
프리츠
당신은 아름다운
수젤
모든 꽃의 각성에서!
프리츠
봄 시즌!
린노벨라 name
꽃과 사랑
수젤
무엇 마법
모든 꽃의 각성에서!
프리츠
꽃과 사랑
모든 침묵…