Pentagram — Lions in a Cage 가사 및 번역
이 페이지에는 Pentagram의 노래 "Lions in a Cage"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Wish that ı had been born long before
My brother’s got me up against the wall
Of my siblings ı'm the lucky one
Left alive here where there is no sun
I was put here at the age of four
Fifty odd years spent behind a door
One more day and ı will be the king
People will believe it, they’ll believe in anything
See the lions in the cage, see the victims of the rage
Lions, lions in a cage, fifty years behind a wall
Lions, lions in a cage, see those lions in the cage
Thirteen yards of dusty dungeon floor
Is the longest path ı've walked before
They took me out into the glaring sun
And still they tell me ı'm the lucky one
Single out the weak link in the chain
A generation damaged in the brain
I’ll lift my head up high and see the sun
And then when it’s my turn, ı'll make sure that ı spare no one
See the lions in the cage, see the victims of the rage
Lions, lions in a cage, fifty years behind a wall
Lions, lions in a cage, see those lions in the cage
Whose hands are these? they reach in and take my own life
With my hands… but ı've killed my brothers, too. when ı had to.
I have no doubt. ı have no soul. whose hands are these?
Who took away the light? who has the right? who gives a damn!
«do what you will» shall be the whole o
가사 번역
는 ı 태어났다 오래 전에
내 동생이 날 벽에 붙였어.
내 형제들...
햇볕 없는 곳에 살아 남았지
난 4 살 때 여기 있었어
문 뒤에 오십 년 동안 이상한
더 놀라운 일이 될 것입니다.
사람들은 그것을 믿을 것이고,그들은 아무것도 믿을 것입니다
새장 안의 사자들,분노의 희생자들
사자,새장에 사는 사자,벽 뒤에 50 년
사자,새장에 사자,새장에 그 사자를 참조하십시오
먼지가 많은 지하 감옥 층 13 야드
가장 긴 경로...
날 눈부신 태양으로 데려갔어
더 놀라운 건...
사슬에 있는 약한 연결을 밖으로 골라내십시오
뇌에 손상된 한 세대
내 머리를 높이 들고 태양을 볼 수 있습니다
내 차례가 되면 아무도 아끼지 않게...
새장 안의 사자들,분노의 희생자들
사자,새장에 사는 사자,벽 뒤에 50 년
사자,새장에 사자,새장에 그 사자를 참조하십시오
이거 누구 손이에요? 그들은 내 자신의 삶을
내 손으로는...하지만 내 형제들도... ...............
나는 의심의 여지가 없다. 놀라운 영혼이 없습니다. 이거 누구 손이에요?
누가 빛을 가져갔지? 누가 권리를 가지고? 누가 빌어 먹을 준다!
"네가 할 일을 하라"는 모든 것이 될 것이다