People Under The Stairs — Talkin' Back To The Streets 가사 및 번역
이 페이지에는 People Under The Stairs의 노래 "Talkin' Back To The Streets"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Her familiar smell over the breeze, my knees pop
Palm trees, silhouette mountains and rooftops
Her freeway arteries consistently stay clogged
She coughs smog, she raised me, she hugs me, says «good job»
So where we going first?
Eating Thirst Quenchers, then I guess a little rest
Or better yet, etiquette say I better get ready for my first night
Home in the twilight, home in a long time
Finally, feeling that feels right
I see the streets and eat a piece of something from the past
Highlight memories, we growing up so fast
But I guess that’s the best lesson the streets teach
The six million stories, not a single one repeats
So I kept the beach close by my side, learned pride in the cul-de-sac
And now I’m returning to give back my lessons if I can
Kiss her hand one more time
'Cause she kept me laced up and never slipping on the grind
I’m goin…
Back to the street, that’s where I belong…
It’s been a long time…
I’m going back to the street, that’s where I belong…
It’s been a long time…
I’m going back to the street, that’s where I belong…
It’s been a long time…
I’m going back to the street, that’s where I belong…
It’s been a long time…
I’m goin…
Came home and I can safely say
That L.A. is a much better place to stay
See, I been gone for quite some time
Was dealing with the struggle, so I left it behind
Saw a star in the sky with one eye as the beholder
Tried to wear that jacket, but it seems to get colder
The older I get, the more that it’s clear
The more that I see, the more that I fear
But where I come from, you see it simple and plain
Phonograph stereo up on your window pane
Shootin' the breeze with your neighbors and your friends
Staying in touch, that’s where it all begins
Lose sight and you’re blind to the noise and the sound
Need to reach back, brother, put your feet on the ground
I done seen and done it all, good and bad
Experienced every emotion, and no longer mad
The only thing I regret is not knowing
So I’m packing my bags (I'm out) and I’m going
Back to the street, that’s where I belong…
It’s been a long time…
I’m going back to the street, that’s where I belong…
It’s been a long time…
I’m going back to the street, that’s where I belong…
It’s been a long time…
I’m goin…
L.A. is a much better place…
City I live in…
The city of Angels… (repeated and scratched)
All we got is the streets! That’s it…
Aw shit, who is this? Hello?
Yeah, what’s happnin', buddy? Man, it’s Big Mike, man, the one you like.
What’s goin' down?
Man, nothing, man. I was just about to put my PJs…
Anyway, I… look man, I’m going out to party tonight, but I just wanted to invite you and your lady out…
가사 번역
산들바람에 그녀의 익숙한 냄새,내 무릎 팝업
야자수,실루엣 산 및 옥상
그녀의 고속도로 동맥은 지속적으로 막혀 있습니다
그녀는 스모그를 기치며 나를 키우고,나를 안아주고,"좋은 일"이라고 말한다»
그래서 우리는 먼저 어디로 가는가?
갈증 침묵을 먹고,나는 조금 휴식 같아요
또는 더 나은 아직,에티켓은 내가 더 나은 내 첫 밤을 준비 말한다
황혼의 집,오랜 시간에 집
마지막으로,바로 느낌 느낌
길거리를 보고 과거의 무언가를 먹어
하이라이트 기억,우리는 너무 빨리 성장
하지만 그게 길거리에서 가르치는 가장 좋은 교훈인 것 같아요
육백 만 이야기,하지 하나의 반복
그래서 해변가를 가까이 두었고 막다른 골목에 자부심을 배웠다
그리고 지금은 내가 할 수있는 경우 내 수업을 다시주는거야
키스 그녀의 손 한 번 더
날 묶어두고 갈기갈기에도 미끄러지지 않았으니까
내가 간다…
다시 거리로 돌아가,그게 내가 있어야 할 곳이야.…
오랜만이야…
난 거리로 돌아갈 거야…
오랜만이야…
난 거리로 돌아갈 거야…
오랜만이야…
난 거리로 돌아갈 거야…
오랜만이야…
내가 간다…
집에 와서 나는 안전하게 말할 수있다
La 가 머물 곳이 훨씬 좋아요
난 꽤 오랫동안 사라졌어
투쟁을 상대하고 있었고,그래서 나는 그것을 뒤로 남겼다
하늘에 별을 보며 눈을 보는 자로서
그 재킷을 착용하려고했지만 추운 얻을 것으로 보인다
나이가 들수록 더 분명해
내가 볼수록 두려울수록
그러나 내가 어디에서 왔는지,당신은 간단하고 평범한 것을 볼 수 있습니다
창 창에 축음기 스테레오 위로
네 이웃과 네 친구들과 바람을 피우고
연락을 유지하면 모든 게 시작되는 곳이죠
시력을 잃으면 소음과 소리에 눈이 멀어
다시 도달해야 해,형제,땅에 발을 넣어
나는 보았고 모든 것을 다했다.
모든 감정을 경험했고 더 이상 화나지 않았습니다
내가 후회하는 유일한 것은
그래서 나는 가방을 포장하고있다(나는 나갔다)
다시 거리로 돌아가,그게 내가 있어야 할 곳이야.…
오랜만이야…
난 거리로 돌아갈 거야…
오랜만이야…
난 거리로 돌아갈 거야…
오랜만이야…
내가 간다…
La 는 훨씬 좋은 곳이야…
내가 살고있는 도시…
천사의 도시...)
거리밖에 없어! 즉,그것 뿐이다…
젠장,이건 누구야? 여보세요?
그래,무슨 일이야,친구? 이봐,빅 마이크야 네가 좋아하는 거
무슨 일이야,아래로?
남자,아무것도,남자. 막 잠입근무를 하려던 참이었어…
어쨌든 오늘 밤에 파티에 갈 건데 너랑 네 여인을 초대하고 싶었어…