Peppa Marriti Band — Ohj Manu Chao! 가사 및 번역

이 페이지에는 Peppa Marriti Band의 노래 "Ohj Manu Chao!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ohj Manu Chao këndòme ne
ohj Manu Chao këndòme ne… se kam vemi për këtëdhe
se kam vemi e kam këndòmi
këtìre gjindëçëvemi e çomi
se ki dhe ështëe vëdès
bashkëme sperënzet e neve tëshkretë
tëshkretëte zëmëra,… tëshkretëte kryet
tëshkretëte zëmëra… pa kumbanjì
tëshkretëte zëmëra,… tëshkretëte kryet
tëshkretëte zëmëra …pa kumbanjì…pa kumbanjì…
Fiètat bìen te ki mot
Kossova ëe vëdès piòtëme lotë
dimëri ëe hin dalëe dalë
e njéter vit ëe shkòn pa fjalë
njéter vit ëe shkòn pa frymë
për tëbèsen e dashurìm
moj e bukura More
si tëleva u mësëtëpè…u mësëtëpè
Ajri frynëka këtàruha
gjegjëdhi korsa njëmùrrëkriatùra
hàpet njëderëtek njëkatòq
del njëburrëe mëthot «çëmot!»
ki ëmoti vères, dimëri fort
tek njëkandìnërrimi mëngrohtë
e shkòmi mòtin me njëqelq vèr
e shëllòmj njëvjersh për njéter gjellë…për njéter gjellë
Gjàku jonëu shprìshëte dhéu
me kulltùren e tëkështéut
gjuha Arbëreshëështëe vëdès
e na për shkàtëshëllòmj njëvjershë
si tëleva u mësëtëpè…tëpè…tëpè…
Ohj Manu Chao!
Oh Manu Chao canta con noi
Oh Manu Chao canta con noi…
…perchédobbiamo andare per questo mondo…
…dobbiamo andare e dobbiamo cantare
alle persone che incontriamo
che questo mondo sta morendo
insieme alle speranze di noi poveri
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia
poveri nel cuore,… poveri in testa
poveri nel cuore… senza compagnia…
senza compagnia…
in questa stagione cadono le foglie
ed il Kossovo sta morendo in un lago di lacrime
mentre l’inverno piano piano sta arrivando
ed un altro anno sta passando senza parole
un altro anno sta finendo senza respiro
per la fede nell’amore
oh mia bella Morea*
da quando ti ho lasciato non ti ho piùvista…
…no, non ti ho piùvista
Il vento soffia forte per questi vicoli
Senti una moltitudine di bambini arrivare di corsa
si apre la porta di uno scantinato
si affaccia un uomo e mi dice: «che tempo!»
Questo èil tempo del vino, l’inverno rigido
in una cantina stiamo al caldo
passiamo il tempo bevendo un bicchiere di vino
gridiamo un vjershë** per un’altra vita…
…per un’altra vita
Il nostro sangue si èsparso nel mondo
assieme alla cultura dell’uomo
la lingua Arbëreshë*** sta morendo
e noi per dispetto cantiamo un vjershë**
Da quando ti ho lasciato non ti ho piùvisto…
…non ti ho piùvisto…non ti ho piùvisto!!!
da dove provengono i nostri antenati.

가사 번역

오 마누 차오 쪽
오,마누 차오는 우리를 코너... 내가 이걸 해야만 한다고
그것은 비밀 측면입니다.
이 반올림 무슨 일이 일어나고 있는지입니다.
당신은 지옥-지옥 구부러진 얻었다.
우리의 정자와 함께.
친애하는 마음,귀중한 머리
친애하는 마음... 대부 없음
친애하는 마음,귀중한 머리
친애하는 마음... 아니 kumbanjì...pa 대부…
이 날씨에 맞는 벤 라운딩
코소보 우리는 눈물의 눈물의 장소
겨울 우리는 린 데일
그건 비밀이야
또 1 년은 영업비밀이야
대화 말이야,자기
오,내 사랑.
텔레바가 어떻게 집에 돌아왔는지... 집에 왔구나
공기가 뚫렸어요
나는 Corse 와 스크랩 철 대답
비밀의 측면에 열린 비밀 문이 있습니다.
남자가 나와서"츄못!»
당신은 열심히 겨울을 죽일 여자가있다.
이벤트 반올림
-비밀 비밀이야
그건 영업 비밀이야
우리의 피가 토양을 반올림 합니다.
이 땅의 문화와 함께
Arberian 언어는 Wedd 입니다.
그건 비밀이야
내가 어떻게 그 지옥같은 오오오허 하하 하를 얻었지?…
오 메뉴 차오!
오 마누 차오 찬타 콘 노이
오 마누 차오 찬타 콘 노이…
...페르세도보비아모와 이 몬도…
...도비아모,도비아모 칸타레
계속 된 모든 사람.
이 사람들은 여기 있어요.
insieme 모든 speranse 디 노이 포버
치료 정부,... 테스트 용 포장 재료
치료중인 정부... senza compagnia
치료 정부,... 테스트 용 포장 재료
치료중인 정부... senza compagnia…
senza compagnia…
이 스태기온 칸도 르 포글리에서
그리고 코소보는 여전히 크다.
저도 피아노를 치고 싶어요
난 같은 시간에 왔어.
넌 리피로를 막을 수 없어
라 페데 넬라모레에게
미아 벨라 모레아*
인터뷰 안 했으면 좋겠어요…
..아니,난 인터뷰 안 해
퀘스티 비콜리를 위해 강해졌지
아이들의 다수가 실행 와서 듣고
지하실 문이 열립니다
남자는 나에게 걸어 말한다,"무슨 날씨!»
이 와인,가혹한 겨울의 시간입니다
지하실에서 우리는 따뜻한 유지
우리는 와인 한 잔을 마시는 시간을 보낸다
우리는 또 다른 삶을 위해 vjershë**울고…
... 다른 삶을 위해
우리의 피가 전 세계에 퍼졌습니다
인간의 문화와 함께
아르 체르 체***언어가 죽어 가고 있습니다.
그리고 우리는에도 불구하고 vjershi 을 노래**
널 떠난 후로 널 다시 본 적이 없어…
... 다신 못 봤어..다신 못 봤어!!!
우리 조상들의 고향