Peppino di Capri — La Panchina 가사 및 번역
이 페이지에는 Peppino di Capri의 노래 "La Panchina"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
L’anima come un giornale
Vecchio da accartocciare
Un passato ingiallito ai piedi suoi si posò
Solo su una panchina si addormentò
Ma un angelo per caso passava lì e si mise accanto
I suoi capelli bianchi accarezzò e il vecchio per incanto
Ridiventò bambino e sorrideva perché
Stringeva tra le mani
Speranze del domani
E il più bell’aquilone del mondo da lui volò
E anche la primavera si risvegliò
E venne il tempo e disse stasera io gli faccio un favore
Ritorno a quando lui si sedeva lì col suo primo amore
E venne il cielo a dire stasera io accendo le stalle
E a quei due innamorati su quella panchina
.offrirò le più belle…
Han visto una panchina di notte volare via
E mille e più panchine seguire la sua scia
Con sopra tanta gente che non aveva più età
Stanotte diamo stelle a chi non ne ha…
Solo su una panchina l’hanno trovato così
Quel che è sembrato strano
È che aveva una stella in mano
가사 번역
이 영혼을 신문
늙은이에게 구겨진
그의 발에 황변 과거 제기
만 벤치에 잠 들었다
그러나 천사가 거기 통과하고 옆에 서 있었다
그녀의 흰 머리는 애무와 매혹에 대한 노인
그는 다시 아이가되었고 미소를 지었다
그녀의 손에 쥐고
내일의 희망
그리고 세계에서 가장 아름다운 연은 그에게서 날아 갔다
그리고 봄도 깨어
그리고 오늘 밤 내가 그에게 부탁을 할 시간이 와서 말했다
다시 그의 첫 사랑으로 거기에 앉아 때
오늘 밤 하늘은 마구간을 불태우고
그리고 그 벤치에 그 두 연인
.나는 가장 아름다운 것을 제안 할 것이다…
그들은 밤에 멀리 비행 벤치를 보았다
그리고 천 개 이상의 벤치가 그의 여파로 이어집니다
너무 많은 사람들이 더 이상 나이 없었다
오늘 밤 우리는 별을 주지 않는 자들에게…
벤치에서만 이렇게 찾았나요?
이상한 것 같았다
그의 손에 별을 품었다는 거야?