Percy Shaw & The Murgatroyd Brawlers — Condolences 가사 및 번역
이 페이지에는 Percy Shaw & The Murgatroyd Brawlers의 노래 "Condolences"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
What am I to say to the father at the grave of the son he’ll never know
All that comes to mind are a bunch of worn-out lines
As I stare at the blank headstone
Maybe I should say «He's in a better place» or should I just say «I'm sorry»
What am I to say to the mother at the grave of the son she’ll never know
She eases her mind with a comforting lie
That she don’t really believe and it shows
Maybe I should say «He's in a better place» or should I just say «I'm sorry»
Maybe I should say «He's in a better place» or should I just say «I'm sorry»
Or should I just say «I'm sorry»
Should I just say «I'm sorry»
Maybe I’ll just say «I'm sorry»
가사 번역
아들 무덤에 있는 아버지께 무슨 말을 해야 할지 모르겠습니다
마음에 오는 모든 마모 라인의 무리입니다
나는 빈 묘비를 바라 보면서
어쩌면 내가 말해야한다"그는 더 좋은 곳"또는 그 말은"나는 죄송»
나는 무엇을 말하는 어머니의 무덤에서의 아들 그녀는 결코 알지 않을 것
그녀는 위로 거짓말과 함께 그녀의 마음을 완화
그녀는 정말로 믿지 않고 그것을 보여줍니다
어쩌면 내가 말해야한다"그는 더 좋은 곳"또는 그 말은"나는 죄송»
어쩌면 내가 말해야한다"그는 더 좋은 곳"또는 그 말은"나는 죄송»
아니면 그냥"미안 해요»
미안하다고 말해야 할까?»
어쩌면 나는 단지"미안 해요"라고 말할 것입니다»