Peter Alexander — Bist du einsam heut nacht (Are You Lonsome Tonight) 가사 및 번역
이 페이지에는 Peter Alexander의 노래 "Bist du einsam heut nacht (Are You Lonsome Tonight)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Irgendjemand hat einmal gesagt: Die Welt ist eine Bühne, und wir müssen alle
unsere Rollen spielen.
Du hast Deine Rolle gut gespielt damals, bis ich Dir eines Tages nicht mehr
glaubte und fort ging.
Doch dann sahen wir uns wieder, irgendwo, zufällig.
Du warst verändert, aber Du sagtest: Ich liebe Dich.
Und ich hatte keinen Grund, Dir nicht zu glauben.
Ha, ich hörte Deine Lügen an — viele Wochen.
Und dann lebte ich ohne Dich.
Nun ist sie leer, die Bühne; doch das Spiel ist nicht zu Ende.
Der Vorhang wird sich nicht senken.
Wenn Du willst, daß ich zu Dir zurück komme, dann komme ich. Sind die Träume
schon da? Ist der Schatten Dir nah, der Dich fragt: Bist zu einsam heut' Nacht?
가사 번역
누군가가 한 번 말했다:세계는 무대이며,우리는 모두해야합니다
우리의 역할을 합니다.
그때 넌 네 역할을 잘했지 어느 날 난 더 이상
믿고,멀리 갔다.
하지만 우연히 서로를 다시 만났죠
당신은 변했지만,당신은 말했다:나는 당신을 사랑 해요.
당신을 믿지 않을 이유가 없었어요
하,나는 당신의 거짓말을 듣고-몇 주.
그리고 난 너 없이 살았어
이 단계는 지금 비어;하지만 게임은 끝나지 않았다.
커튼은 낮추지 않을 것입니다.
내가 다시 돌아오길 원한다면 내가 갈게 꿈이야?
이미 거기에? 근처에 그림자가 묻나?오늘 밤은 너무 외롭냐?