Peter Alexander — Und hinterher, da nehm' ich Dich in meine Arme 가사 및 번역

이 페이지에는 Peter Alexander의 노래 "Und hinterher, da nehm' ich Dich in meine Arme"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Wir reden nicht viel von der Liebe.
Doch wir geben uns mehr als mancher meint.
Und doch kommt es vor, daß ich dir weh tu'.
Und ich versteh', wenn ich seh’du hast wegen mir geweint.
Und hinterher, da nehm ich dich in meine Arme, und hinterher sollst du bei mir
geborgen sein.
Und hinterher, da laß uns noch ein bißchen träumen.
Und wenn du willst, dann schlaf in meinen Armen ein.
Das Schönste der Welt wird Gewohnheit.
Ich bin längst an mein Glück mit dir gewöhnt.
Schau ich mal zu tief in fremde Augen, dann streit ein bißchen mit mir,
denn wir sind ja schnell versöhnt.
Und hinterher, da nehm ich dich in meine Arme, …
Du kennst mich gut und weißt, ich könnte niemals von dir gehn.
Denn bei uns beiden ist so vieles viel zu schön.

가사 번역

우리는 사랑에 대해 많이 얘기하지 않습니다.
그러나 우리는 우리 자신에게 어떤 사람들이 생각하는 것보다 더 많은 것을 제공합니다.
그런데 내가 널 상처줬지
네가 울부짖는 걸 보면 이해해
그리고 그 후에 나는 너를 내 품에 안고 그 후에 너는 나와 함께 할 것이다
안전.
그리고 그 후,우리가 좀 더 꿈을 보자.
원한다면 내 품에서 자
세상에서 가장 아름다운 것은 습관이 된다
나는 오랫동안 당신과 함께 내 행복에 사용되어왔다.
나는 이상한 눈에 너무 깊이 보면,다음 나와 함께 조금 주장,
우리는 신속하게 화해하고 있기 때문에.
그리고 나서,내 품에 당신을 데려 갈 것입니다, …
당신은 나를 잘 알고 당신은 내가 당신을 떠날 수 없다는 것을 알고있다.
우리 둘 다 너무 아름다워서