Peter Hammill — A Motor-Bike In Afrika 가사 및 번역

이 페이지에는 Peter Hammill의 노래 "A Motor-Bike In Afrika"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A motor-bike in Africa,
Riding the white line,
Oblivious of snakes stretched out
Across the way like trip-wire,
Shouting
'The road is mine!'
Tracing the line of the skeleton coast,
Ghost riders from the Sud-West:
The original angels of death they seem,
Six motor-bikes abreast.
Riding through the oppressive nought,
Now only the hardest remain.
Look at the scars of the tyre-tracks,
Look to the bodies behind their backs,
Look at the bastards bray.
In Africa today.
The bodies of Biko and Soweto poor,
The christian message of Dutch reform,
The sound of the monster, the motor-bike roar,
The hate in the eyes of the uniformed Boer,
The head and the bucket, the boot and the floor…
Racial torture and racial war
In Africa today.
Come in Rhodesia, South Africa, your time is up…
No protection on a motor-bike;
Sooner or later the normal traffic’s gonna get you.

가사 번역

아프리카의 모터 자전거,
흰색 선을 타고,
뱀의 망각 밖으로 뻗어
여행 철사 같이 길을 가로 건너서,
소리 지르고
길은 내 것이다!'
해골 해안 라인 추적,
서부에서 온 유령 기수:
죽음의 원래 천사들이,
6 대의 모터 바이크가 나란히 있습니다.
억압적인 군더더기를 타고,
이제 가장 어려운 것은 남아 있습니다.
타이어 트랙의 흉터를 봐,
보 하기 이 시체 뒤에 그 뒤,
브레이 새끼들 좀 봐
오늘 아프리카에서
비코와 소웨토의 몸은 가난한,
네덜란드 개혁의 기독교 메시지,
괴물의 소리,모터 자전거 포효,
이 제복 보어의 눈에서 증오,
머리 및 물통,시동 및 지면…
인종 고문과 인종 전쟁
오늘 아프리카에서
로데시아,남아 프리카 공화국에 와서,당신의 시간이 다되었습니다…
모터 자전거에 보호 없음;
조만간 정상적인 교통체증으로 당신을 얻을 것입니다.