Peter Hollens — The Rains of Castamere 가사 및 번역

이 페이지에는 Peter Hollens의 노래 "The Rains of Castamere"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

«And who are you,»
the proud lord said,
«that I must bow so low?»
«Only a cat of a different coat,
that’s all the truth I know.
In a coat of gold,
a coat of red,
a lion still has claws.
And mine are long and sharp, my lord,
as long and sharp as yours.»
So he spoke and so he spoke,
that lord of Castamere.
But now the rains weep o’er his halls
with no one there to hear.
Yes, now the rains weep o’er his halls
with not a soul to hear.
So he spoke and so he spoke,
that lord of Castamere.
But now the rains weep o’er his halls
with no one there to hear.
Yes, now the rains weep o’er his halls
with not a soul to hear.

가사 번역

"그리고 당신은 누구입니까,»
자랑스러운 주님은 말했다,
"나는 너무 낮게 활해야 하는가?»
"다른 코트의 고양이 만,
그게 내가 아는 모든 진실이야.
금빛 코트 입고,
붉은 코트,
사자는 여전히 발톱을 가지고 있습니다.
그리고 내 것은 길고 날카롭습니다,주인님,
당신만큼이나 날카로워요»
그래서 그는 말했다 그래서 그는 말했다,
카스타메레의 신이시여
하지만 이제 비는 그의 홀에 눈물을 흘렸다
아무도 들을 수 없어
네,이제 비는 그의 홀에 눈물을 흘립니다
영혼도 못듣고
그래서 그는 말했다 그래서 그는 말했다,
카스타메레의 신이시여
하지만 이제 비는 그의 홀에 눈물을 흘렸다
아무도 들을 수 없어
네,이제 비는 그의 홀에 눈물을 흘립니다
영혼도 못듣고