Phil Coulter — The Mountains Of Mourne 가사 및 번역
이 페이지에는 Phil Coulter의 노래 "The Mountains Of Mourne"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Oh Mary this London’s a wonderful sight
With people here workin' by day and by night
They don’t sow potatoes, nor barley, nor wheat
But there’s gangs of them diggin' for gold in the street
At least when I asked them that’s what I was told
So I just took a hand at this diggin' for gold
But for all that I found there I might as well be In the place where the dark Mourne sweep down to the sea.
There’s beautiful girls here, Oh never you mind
Beautiful shapes nature never designed
lovely complexions of roses and cream
But let me remark with regard to the same
That if at that those roses you venture to sip
The colours might all come away on your lips
So I’ll wait for the wild rose that’s waitin' for me In the place where the dark Mourne sweep down to the sea.
You remember young Davey Mc Clarin of course
Well sure, now, he’s round here with the rest of the force
I saw him one day as I was crossin' the strand
And he stopped the whole street with a wave of his hand
And as we stood talkin' of days that are gone
The whole town of London stood there to look on But for all his great powers he’s wishful like me To be back where the dark Mourne sweep down to the sea
But for all his great powers he’s wishful like me To be back where the dark Mourne sweep down to the sea
가사 번역
오 메리 이 런던의 멋진 광경
밤낮으로 일하는 사람들과 함께
그들은 감자,보리,밀을 뿌리지 않습니다
길거리에서 골드를 파내려는 갱들이 있어
적어도 내가 그들에게 물었을 때 그건 내가 들었다 무엇
그래서 난 그냥 금을'이 돌진에서 손을했다
하지만 거기서 발견한 것 중에 어두운 것 때문에 바다가 아파지는 것 같아요
여기에 아름다운 소녀가있다,오 결코 당신은 상관 없어
아름다운 모양의 자연은 결코 설계되지 않았습니다
사랑스러운 장미와 크림의 복합
그러나 나 같은 에 관한 발언하자
그 장미들을 마시면
색상은 모두 당신의 입술에 멀리 올 수 있습니다
사나운 장미를 기다리고 있을 거야
당신은 물론 젊은 데이비 맥 클라린을 기억한다
그럼,이제 그는 나머지 병력들과 함께 여기 라운드
어느 날 그를 본 적이 있어요
그리고 그는 그의 손의 물결으로 거리 전체를 멈췄다
그리고 우리가 서 있을 때 사라지는 날들을 말하면서
전체 도시는 런던의 거기 서서하에 보이지만 그의 모든 위대한 힘이 그의 희망찬 나 같은 것을 다시 어두운 Mourne 청소 바다로
하지만 그의 위대한 능력들 때문에 그는 내게 어두운 마음이 쏟아지는 곳으로 돌아가고 싶어한다.