Phil Keaggy — When The Wild Winds Blow 가사 및 번역
이 페이지에는 Phil Keaggy의 노래 "When The Wild Winds Blow"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Look at this man, what didn’t he have?
What led him down this treacherous path?
Watching his life slip through his hands
Once in a while he understands
That’s when the wild winds blow
That’s when the pain won’t go
Lost in a crowded room where no one seems to care
And when the night steals sleep
There is a longing deep
Within the heart a cry, will someone still be there?
Do I see you? Could I see me?
Holding on to just a memory
There was a home and a family
Now that it’s gone, what is to be?
That’s when the wild winds blow
That’s when the pain won’t go
Lost in a crowded room where no one seems to care
And when the night steals sleep
There is a longing deep
Within the heart a cry, will someone still be there?
This poor man cried unto the Lord
This poor man cried and he was heard
Do I see you? Do you see me?
In the face of this man or just too blind to see
That’s when the wild winds blow
That’s when the pain won’t go
Lost in a crowded room where no one seems to care
And when the night steals sleep
There is a longing deep
Within the heart a cry, will someone still be there?
Still be there
Still be there
Yeah, yeah, yeah, yeah …
Still be there
가사 번역
이 남자를 봐,그가 가진 게 뭐야?
왜 이 위험한 길로 인도했지?
그의 삶이 그의 손을 통해 미끄러 져 보는 것
한 번에 한 동안 그는 이해
그 때 야생 바람이 불면
그 때 고통은 사라지지 않을 것입니다
아무도 신경 쓰지 않는 붐비는 방에서 길을 잃었어요
그리고 밤이 잠을 훔칠 때
깊은 갈망이 있다
마음 속에서 울고,누군가는 여전히 거기에 있을까요?
내가 보이나? 날 볼 수 있을까?
그냥 메모리에 잡고
가정과 가족이 있었어요
이제 그것이 사라 졌어요,무엇을 할 것인가?
그 때 야생 바람이 불면
그 때 고통은 사라지지 않을 것입니다
아무도 신경 쓰지 않는 붐비는 방에서 길을 잃었어요
그리고 밤이 잠을 훔칠 때
깊은 갈망이 있다
마음 속에서 울고,누군가는 여전히 거기에 있을까요?
이 불쌍한 남자는 주님께 울었습니다
이 불쌍한 남자는 울고 그는 들었다
내가 보이나? 나 보여?
이 남자의 얼굴이나,너무 장님이
그 때 야생 바람이 불면
그 때 고통은 사라지지 않을 것입니다
아무도 신경 쓰지 않는 붐비는 방에서 길을 잃었어요
그리고 밤이 잠을 훔칠 때
깊은 갈망이 있다
마음 속에서 울고,누군가는 여전히 거기에 있을까요?
아직 거기
아직 거기
그래,그래,그래,그래 …
아직 거기