Philip Bailey — Walking On the Chinese Wall 가사 및 번역

이 페이지에는 Philip Bailey의 노래 "Walking On the Chinese Wall"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Walking on a Chinese
Walking on a Chinese wall
Walking on a Chinese
Walking on a Chinese wall
Walking on a Chinese
Walking on a Chinese wall
Butterfly spread your painted wings
For an answer from the Ching
By the stream stretching in the rocks
Tigers on the mountain top
Walking on the Chinese wall
Watching for the coins to fall
Now the sun is rising in the East
Looking for my olden fleece
Ivory skin scarlet color deep
Lips that burn but do not speak
Three misty nights waiting by the shore
Maybe that my lover comes no more
Red chamber dream from the sky above
Ancient tale of hidden Chinese love
On the Chinese wall
Watching for the coins to fall
Blue red silk burning on my chest
Go to sleep but not to rest
Steeping stones on the yellow sea
Dreaming she’ll be there for me Come down the clouds to the sea of flames
From the mountain hear the cry of pain
Red chamber dream from the sky above
Ancient tale of hidden Chinese love
On the Chinese wall
Watching for the coins to fall
Walking on the Chinese wall
Watching for the coins to fall

가사 번역

중국 산책
중국 벽을 걷고
중국 산책
중국 벽을 걷고
중국 산책
중국 벽을 걷고
나비가 그린 날개를 펼칩니다.
[칭]의 대답을 위해
바위에 기지개하는 스트림에 의해
산 꼭대기의 호랑이
중국 벽에 걷기
동전 가을에 대 한 보고
이제 태양이 동쪽에서 뜨고 있습니다
내 올드 플리스를 찾고
아이보리 피부 스칼렛 컬러 딥
화상 그러나 말하지 않는 입술
해안에서 기다리는 3 개의 안개 낀 밤
어쩌면 내 연인이 더 이상 오지 않을 수도 있습니다
위의 하늘에서 빨간색 챔버 꿈
숨겨진 중국 사랑의 고대 이야기
중국 벽에
동전 가을에 대 한 보고
블루 레드 실크 내 가슴에 굽기
잠은 자지만 쉬지는 마
노란 바다에 돌을 기우는
날 위해 그곳에 있을 거라고 꿈꾸며 구름을 불길 바다로 내려와
산에서 는 고통의 외침을 듣고
위의 하늘에서 빨간색 챔버 꿈
숨겨진 중국 사랑의 고대 이야기
중국 벽에
동전 가을에 대 한 보고
중국 벽에 걷기
동전 가을에 대 한 보고