Philippe Katerine — Gare Montparnasse 가사 및 번역
이 페이지에는 Philippe Katerine의 노래 "Gare Montparnasse"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Il n’y a plus de train
A la gard Montparnasse
Juste un viel homme éteint
Très beau, très classe
Je voudrais être comme ça
Quand j’aurai l'âge qu’il a
Mais ça n’est pas pour demain
Qu’il y aura des trains
De la gare Montparnasse
Direction les palaces
De La Baule, Le Pins
Que reste-t-il à faire d’autre
Que d’aller au cimetière?
Le cimetière Montparnasse
Près de la rue d’Assas
Où je me suis soûlé
En t'écoutant parler
Il n’y a plus de train
Juste cet homme éteint
Moi qui voulai lui ressembler
Il me rappelle demain
Ce très viel homme à trois mains
Allongé sur le quai
(Merci à moua53 pour cettes paroles)
가사 번역
더 이상 기차가 없습니다
Gard Montparnasse 에서
그냥 죽은 노인
아주 아름답고,아주 고급
나는 이렇게 있었으면 좋겠다
내가 나이가 되면
그러나 그것은 내일을 위해 아니다
기차가 있을 것이라는 것을
몽파르나세 역에서
방향 레 궁전
트렁크에서 소나무
할 다른 무엇이 남아 있습니까
묘지로 가는 것보다?
몽파르나세 묘지
루 다사스 근처
내가 술에 취해있는 곳
당신 말 듣기
더 이상 기차가 없습니다
이 사람이 꺼져
그 사람처럼 보이고 싶었던 나
내일 전화할 거야
세 손을 가진 아주 늙은 남자
독에 누워
(이 단어에 대한 moa53 덕분에)