Phill Veras — O Velho John Dizia 가사 및 번역
이 페이지에는 Phill Veras의 노래 "O Velho John Dizia"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Vou me jogar por birra e melhorar de vida
Comemorar na pilha e ter o que quiser
Vou ver o céu do Alasca, a fria madrugada
Ver o que não devia ou beijo de mulher
Ou beijo de mulher, ou beijo de mulher
Ou beijo de mulher…
Vou tentar furar fila e namorar Camila
Cuspir na cara dela e dar-lhe o ponta-pé
Fazer por egoísmo e mesmo sem motivo
Só por provocação, porque eu não amo ninguém não
É, eu não amo ninguém não
Não, eu não amo ninguém não não não…
Carnaval de alegria, vou por minha fantasia
Fazer o que não fazia e jogar com Pelé
Vou procurar Maria e dar-lhe o que queria
Que o velho John dizia: a vida é um cabaré
A vida é um cabaré, a vida é um cabaré
A vida é um cabaré…
Já esqueci Camila. Me diz cadê Priscila?
Que eu quero o corpo dela e eu sei que ela me quer
Disfarçar meu cinismo, dizer não sou mais disso
Mas dói meu coração, que eu não consigo dizer não
Eu não consigo dizer não, eu não consigo dizer não
Não, não…
가사 번역
나는 울화를 위해 자신을 던져 내 인생을 향상시킬 것입니다
스택에 축하하고 당신이 원하는 것을 가지고
알래스카의 하늘과 추운 새벽을 보게 될 것이다
보 what 나 안 나 키스 a 여자
또는 여성의 키스,또는 여성의 키스
또는 여자 키스…
나는 라인과 데이트 카밀라 스틱 시도 할 것이다
그녀의 얼굴에 침을 그녀에게 발끝을 줘
이기심에서 심지어 아무 이유없이 그것을 할
그냥 도발에서,나는 사람을 사랑하지 않기 때문에 하지
그래,난 아무도 사랑하지 않아
아니,난 아무도 사랑하지 않아…
기쁨의 카니발,나는 내 환상에 간다
네가 하지 않은 걸 하고 펠레랑 놀아
마리아를 찾아서 원하는 걸 줄게요
그 옛날 존은 이렇게 말했죠 인생은 캬바레야
인생은 카바레,인생은 카바레입니다
인생은 캬바레…
카밀라를 깜빡했어. 프리실라는?
나는 그녀의 몸을 원하고 나는 그녀가 나를 원한다는 것을 알고있다
냉소를 변장하고,나는 더 이상 그 사람이 아니라고 말한다
하지만 내가 더 말할 수 없다,내 마음을 아파요
싫다고 하면 안 돼
아니,아니.…