Pierre Bachelet — La Chanson Du Bon Dieu 가사 및 번역
이 페이지에는 Pierre Bachelet의 노래 "La Chanson Du Bon Dieu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Un simple merci quand on indique une rue
Dans le matin gris le sourire d’une inconnue
Un parfum qui reste après qu’elle ait disparu
Comme une fin de geste que la vie n’a pas prévue
Un malheureux chien qui vous suit sur un trottoir
Avec tant d’amour tant de c ur dans le regard
Et qui reste là à la porte de chez vous
En sachant déjà que sa vie ne tient qu'à vous
Et c’est la chanson du Bon Dieu
Celle qui rend le c ur heureux
Celui qui la chante au passage
L’aura toujours en bagage.
La main sur l'épaule un inconnu qui vous dit
La vie n’est pas drôle Mais c’est tout de même la vie
Un simple café qu’on vous offre à un comptoir
Une partie de dés quand dehors il fait si noir
Et c’est la chanson du Bon Dieu
Celle qui rend le c ur heureux
Celui qui la chante au passage
L’aura toujours en bagage.
L’appel d’un ami comme une île dans le silence
Quelques graffitis sur un mur d’indifférence
Deux ou trois accords une guitare au carrefour
Tant de choses encore qui s’accrochent au fil des jours
Et c’est la chanson du Bon Dieu
Celle qui rend le c ur heureux
Celui qui la chante au passage
L’aura toujours en bagage.
가사 번역
당신이 거리를 표시 할 때 간단한 감사합니다
에서 회색 아침 이 미소의 낯선
이 사라진 후 남아있는 향기
생명이 예상하지 못한 제스처가 끝날 때
보도에 당신을 따라 불행한 개
너무 많은 사랑과 눈 속에 너무 많은 마음
그리고 누가 당신의 문에 머물
이미 그의 삶이 당신 것임을 알고 있습니다
그리고 그것은 하나님의 노래입니다
심장을 행복하게 만드는 사람
지나가는 노래 부르는 사람
항상 가방에 넣겠지
어깨에 손 당신을 알려줍니다 낯선 사람
인생은 재미 있지만 여전히 삶입니다
당신이 카운터에 제공되는 간단한 커피
의 일부 주사위 때 밖으로 그것을 얻 그래서 블랙
그리고 그것은 하나님의 노래입니다
심장을 행복하게 만드는 사람
지나가는 노래 부르는 사람
항상 가방에 넣겠지
조용히 섬 같은 친구를 호출
무관심 한 벽에 낙서
두 개 또는 세 개의 코드 기타 기로에
그래서 많은 일들이 여전히 일에 집착
그리고 그것은 하나님의 노래입니다
심장을 행복하게 만드는 사람
지나가는 노래 부르는 사람
항상 가방에 넣겠지