Pierre Bachelet — Quand L'Enfant Viendra 가사 및 번역

이 페이지에는 Pierre Bachelet의 노래 "Quand L'Enfant Viendra"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Moi je ferai le tour de mon quartier
Pour annoncer son arriv? E Mon enfant est n?
Mon enfant est l?
Et je br? Lerai la nuit une derni? Re fois
Et les amis des jours d'? Clat
Boiront? Tomber
Quand l’enfant viendra
Mais j’irai dire aux hommes du monde entier
Laissez grandir en libert?
Laissez le courir? Nos genoux
Laissez le partir au bout de nous
Que jamais la guerre ne touche? Lui
La drogue et le fer la peur aussi
Quand l’enfant viendra poser sa vie
Dans ce lit de bois que j’ai fait pour lui
Et devant ce bonhomme de rien du tout
Serrant ses poings contre ses joues
Je dirai merci? Ma femme aussi
Mais tous les chants d’amour toutes les chansons
Chanteront toujours? L’unisson
Laissez le grandir en libert?
Laissez le choisir sa v? Rit?
Que jamais la guerre ne touche? Lui
La drogue et le fer la peur aussi
Quand l’enfant viendra poser sa vie
Dans ce monde l? Qui n’est pas fini
Laissez le grandir en libert?
Laissez le choisir sa v? Rit?
Que jamais la guerre ne touche? Lui
La drogue et le fer la peur aussi
Quand l’enfant viendra poser sa vie
Dans ce monde l? Qui n’est pas fini

가사 번역

나는 내 이웃 주위에 갈거야
도착을 알리기 위해서? 전자 내 아이가 태어난?
제 아이가 거기 있나요?
그리고 나는 브롬? 어젯밤 책 읽어줄래? 재 시간
그리고 일의 친구? Clat
그들은 마실 것인가? 가을
아이가 올 때
하지만 전 세계 사람들에게
자유로 자라고?
도망가게 둬요? 우리의 무릎
우리 끝에 그를 놓아줘
그 전쟁은 결코 접촉하지 않는다? 그것은
약과 철은 너무 두려워
아이가 자신의 삶을 누워 올 때
그 나무 침대에서 나는 그를 위해 만든
그리고 아무것도 없는 남자 앞에서
꽉 그녀의 주먹을 대 그녀의 뺨
고맙다고 할까요? 내 아내도
그러나 모든 사랑 노래 모든 노래
그들은 여전히 노래 할 것인가? 유니슨
그 무료 성장하자?
그에게 자신의 v 를 선택하자? 릿?
그 전쟁은 결코 접촉하지 않는다? 그것은
약과 철은 너무 두려워
아이가 자신의 삶을 누워 올 때
이 세상에서? 완료되지 않았습니다.
그 무료 성장하자?
그에게 자신의 v 를 선택하자? 릿?
그 전쟁은 결코 접촉하지 않는다? 그것은
약과 철은 너무 두려워
아이가 자신의 삶을 누워 올 때
이 세상에서? 완료되지 않았습니다.