Pierre Lapointe — Tel un seul homme 가사 및 번역
이 페이지에는 Pierre Lapointe의 노래 "Tel un seul homme"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Et si je vous disais que même au milieu d’une foule
Chacun, par sa solitude, a le cњur qui s'écroule
Que même inondépar les regards de ceux qui nous aiment
On ne récolte pas toujours les rêves que l’on sème
Déjàquand la vie vient pour habiter
Ces corps aussi petits qu’inanimés
Elle est làtelle une déesse gardienne
Attroupant les solitudes par centaines…
Cette mère marie, mère chimère de patrie
Celle qui viendra nous arracher la vie
Celle qui, comme l’enfant, nous tend la main
Pour mieux tordre le cou du destin
Et on pleure, oui on pleure la destinée de l’homme
Sachant combien, même géants, tout petits nous sommes
La main de l’autre emmêlée dans la nôtre
Le bleu du ciel plus bleu que celui des autres
On sait que même le plus fidèle des apôtres
Finira par mourir un jour ou l’autre
Et même amitiépour toujours trouver
Et même après une ou plusieurs portées
Elle est làqui accourt pour nous rappeler
Que si les hommes s’unissent
C’est pour mieux se séparer
Cette mère marie, mère chimère de patrie
Celle qui viendra nous arracher la vie
Celle qui, comme l’enfant, nous tend la main
Pour mieux tordre le cou du destin
Et on pleure, oui on pleure la destinée de l’homme
Sachant combien, même géants, tout petits nous sommes
Car, tel seul un homme, nous avançons
Vers la même lumière, vers la même frontière
Toujours elle viendra nous arracher la vie
Comme si chaque bonheur devait être puni
Et on pleure, oui on pleure la destinée de l’homme
Sachant combien, même géants, tout petits nous sommes
가사 번역
관중들 가운데서라도
외로움에 의해 각각 무너지는 심장이 있다
심지어 우리를 사랑하는 사람들의 모습이 침수되기도 했다
우리는 항상 우리가 뿌리는 꿈을 거두지는 않습니다
생명이 밝을 때
생명이없는 것처럼 작은 이 몸
그녀는 거기에 가디언 여신입니다
수백에 의해 혼자하는 놀이 크라우딩…
조국의 어머니 마리아 키메라
우리의 삶을 빼앗기 위해 올 사람
아이처럼 우리에게 닿는
더 나은 운명의 목을 비틀
그리고 우리는,그래,우리는 사람의 운명을 눈물을 흘렸다
얼마나 작은 알고,심지어 거인,우리는
다른 한 손은 우리 손에 얽힌
푸른 하늘보다 더 푸른 하늘
이 사도들 중 가장 충실한 사람조차도 알려져 있다
결국 어느 날 또는 다른 죽을 것이다
심지어 우정은 항상 찾을 수 있습니다
그리고 하나 이상의 쓰레기 후
우릴 상기시켜주려고 왔어
남자들이 연합하면
이 더 나은 부분입니다
조국의 어머니 마리아 키메라
우리의 삶을 빼앗기 위해 올 사람
아이처럼 우리에게 닿는
더 나은 운명의 목을 비틀
그리고 우리는,그래,우리는 사람의 운명을 눈물을 흘렸다
얼마나 작은 알고,심지어 거인,우리는
단 한 사람 같이,우리는 전진합니다
같은 빛을 향해,같은 국경을 향해
항상 그녀는 우리의 삶을 날치기 위해 올 것이다
모든 행복을 처벌해야 하는 것처럼
그리고 우리는,그래,우리는 사람의 운명을 눈물을 흘렸다
얼마나 작은 알고,심지어 거인,우리는