Pierre Rapsat — Un coeur qui se bat 가사 및 번역
이 페이지에는 Pierre Rapsat의 노래 "Un coeur qui se bat"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
C’est un cœur qui se bat
Qui se débat
Qui est dans tous ses états
C’est un cœur qui bat
Parfois il s’emballe
Il a des hauts et des bas
Parfois il s'étale
Trop sentimental
Et ce cœur gros comme ça
Qui bat qui bat
Se pique d'être un roi
Face à une dame
Le voilà qu’il plane
Entre veine et déveine
Il s’ouvre et se ferme
Et il s’emballe pour n’importe quoi
Même si un jour il s’essoufflera
Malgré qu’un jour il s’arrêtera
Il se sent léger, il se sent lourd
Entre l’amour et le désamour
Il fait l’aller-retour
Et il s’emballe pour n’importe quoi
Voilà qu’il se débat
Et pas à pas
Avance, se bat
Toujours au combat
Toujours palpitant
Un as qu’on abat
Il s’arrête un instant
Et il s’emballe pour n’importe quoi
Même si un jour il s’essoufflera
Malgré qu’un jour il s’arrêtera
Il se sent léger, il se sent lourd
Entre l’amour et le désamour
Il fait l’aller-retour
Et il s’emballe pour n’importe quoi
Même si un jour il s’essoufflera
Malgré qu’un jour il s’arrêtera
Il cogne encore comme au premier jour
Entre l’amour et le désamour
Il fait l’aller-retour
Et puis un jour il s’arrêtera
C’est un cœur qui se bat
Qui se débat
Qui est dans tous ses états
C’est un cœur qui bat…
가사 번역
싸우는 건 심장이야
누가 토론하고 있습니까
모든 국가에 누가
심장이 뛰는 거야
때때로 그것은 미친 가져옵니다
그것은 기복이 있습니다
때때로 그것은 퍼집니다
너무 감상적인
그리고 그런 큰 마음
누가 뛰는 사람을 친다
그것은 왕이 될 따가워
여자를 직면
저기 간다
정맥과 정맥 사이
그것은 열리고 닫힙니다
그리고 그는 아무것도 포장하고있다
언젠간 숨이 멎게 될 거야
그 어느 날에도 불구하고 그는 멈출 것입니다
그것은 가벼운 느낌,무거운 느낌
사랑과 사랑 사이
그는 왕복 않습니다
그리고 그는 아무것도 포장하고있다
여기서 그는 토론하고있다
그리고 단계적으로
어서,싸움
항상 전투에서
항상 스릴
우리가 쓰러지는 에이스
그것은 잠시 동안 중지
그리고 그는 아무것도 포장하고있다
언젠간 숨이 멎게 될 거야
그 어느 날에도 불구하고 그는 멈출 것입니다
그것은 가벼운 느낌,무거운 느낌
사랑과 사랑 사이
그는 왕복 않습니다
그리고 그는 아무것도 포장하고있다
언젠간 숨이 멎게 될 거야
그 어느 날에도 불구하고 그는 멈출 것입니다
그는 여전히 첫 날처럼 앞머리
사랑과 사랑 사이
그는 왕복 않습니다
그리고 어느 날 그것은 멈출 것입니다
싸우는 건 심장이야
누가 토론하고 있습니까
모든 국가에 누가
심장이 뛰는 거야…