PIERRE SOUCHON — Mon Coeur Métronome 가사 및 번역
이 페이지에는 PIERRE SOUCHON의 노래 "Mon Coeur Métronome"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Si je craque
Si je mets trop de chapeau
Sans trac si je me mouche dans le drapeau
Si je fume trop de truc
Et que je mélange
La nuit l’ennui et la vodka orange
C’est pas que pour faire le con quelques fois c’est plus profond
Elle sait quand il faut me remettre aux mornes
Son c ur est pour moi le vrai métronome
Si je me moque de ceux qui regardent le ciel
Les sourcils froncés pendant les hymnes officiels
Si je me dandine si j’aboie
Si j’ai un comportement qui ne me correspond pas
Elle m’installe dans un train train corail
Pour pas que je déraille
Elle sait quand il faut me remettre aux mornes
Son c ur est pour moi le vrai métronome
Des fois je dis des trucs comme il y a trop de guerre
Des fois je dis le monde il faut le refaire
La nuit je pense des choses immenses
Et je sens mon c ur qui sans va dans tous les sens
Elle m’installe dans un train train corail
Pour pas que je déraille
Elle sait quand il faut me remettre aux mornes
Son c ur est pour moi le vrai métronome
Elle m’installe dans un train train corail
Pour pas que je déraille
Elle sait quand il faut me remettre aux mornes
Son c ur est pour moi le vrai métronome
Son c ur est pour moi le vrai métronome
Son c ur est pour moi le vrai métronome
(Merci à gauthierange pour cettes paroles)
가사 번역
내가 균열 경우
내가 너무 많은 모자를 입으면
나는 플래그에 비행하는 경우 공포없이
내가 너무 많은 물건을 연기하는 경우
그리고 나는 섞는다
지루함과 오렌지 보드카
이 새끼를 몇 번 더 깊게 만드는 것이 아닙니다
그녀는 나에게 아침까지 언제 돌려 줄지 안다.
그의 마음은 나를 위해 진짜 메트로놈
하늘을 보는 사람들을 놀려면
공식 찬송가 동안 주름진 눈썹
내가 짖으면 흔들면
내가 나에게 맞지 않는 행동이있는 경우
그녀가 날 산호 기차에 태우고
그래서 나는 탈선하지 않는다
그녀는 나에게 아침까지 언제 돌려 줄지 안다.
그의 마음은 나를 위해 진짜 메트로놈
가끔은 너무 많은 전쟁이 있는 것처럼 말하기도 한다
때때로 나는 당신이 그것을 다시해야 할 세계를 말한다
밤에 나는 엄청난 일을 생각
그리고 나는 없이 모든 방법으로 간다 내 마음을 느낄
그녀가 날 산호 기차에 태우고
그래서 나는 탈선하지 않는다
그녀는 나에게 아침까지 언제 돌려 줄지 안다.
그의 마음은 나를 위해 진짜 메트로놈
그녀가 날 산호 기차에 태우고
그래서 나는 탈선하지 않는다
그녀는 나에게 아침까지 언제 돌려 줄지 안다.
그의 마음은 나를 위해 진짜 메트로놈
그의 마음은 나를 위해 진짜 메트로놈
그의 마음은 나를 위해 진짜 메트로놈
(이 단어에 대한 고티 레인지 덕분에)