Pigalle — Ne reviens! 가사 및 번역

이 페이지에는 Pigalle의 노래 "Ne reviens!"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

A grands coups de ciseaux tu as déchiqueté tous mes espoirs
Et toutes ces nuit à tourner seul dans le lit à te revoir
Des jours et des jours à colmater les brèches, tous les trous dans mon c ur Ne reviens pas.
Tous les flashes qui reviennent pour hanter ma tête au crépuscule
Comme la foi où tu es partie pour une semaine avec un autre Jules
Et tes lettre cruelles où tu me décrivais tes amoureux d’un soir
Ne reviens pas.
Tes mensonges, tes caprices comme un garrot m’ont empêché de respirer
Et tes rires de mépris faisaient trembler mes mains d’amant bafoué
Maintenant dans le temps lui même a recousu les plaies et c’est pour toi que je dis:
Ne reviens pas.
Et quand tu m’as interdit de te toucher pendant tout un mois
J'étais fou, il faut dire que ta peau est douce comme de la soie
Oui de la soie, de la joie, du bonheur
Ne reviens pas.
Et ta bouche qui s’entrouvrait en un sourire le matin
La main qui poussait les draps pour découvrir la naissance d’un sein
Et les mots qui savaient si bien le soir me faire tout oublier
Ne reviens pas.
Les nuits dingues à rouler, tous les deux, à fond sur l’autoroute
Avec toi, qui me parle de sexe cru tout le long de la route, avec l’aube en ligne de mire
Ta main sur ma cuisse et puis tes fous rires
Cette folie dans tes yeux que j’aimais tant. Pourquoi?
Ne reviens pas.

가사 번역

넌 내 모든 희망을 가위로 박살냈어.
그리고 그 모든 밤에는 혼자 침대에 누워서 다시 널 보게 될 거야
틈만 채우면 모든 구멍들이 다시 오지 않아
황혼에 떠오르는 모든 깜박이
당신이 일주일 동안 다른 대표님들과 떠났던 믿음처럼요
그리고 당신이 나에게 한 밤 스탠드 설명 잔인한 편지
다신 오지 마
네 거짓말과 지혈대 같은 변덕이 날 숨쉬지 못하게 했어
그리고 경멸에 대한 당신의 웃음소리로 인해 내 손이 뜨거워진 연인으로 떨었습니다
이제 시간에 그는 자신이 상처를 꿰 맸다 그리고 그것은 당신을 위해 내가 말하는 것입니다:
다신 오지 마
그리고 한달동안 내가 널 만지는걸 금지했을 때
나는 미쳤다,그것은 당신의 피부가 실크 처럼 부드럽다는 것을 말해야한다
예 실크,기쁨,행복
다신 오지 마
그리고 당신의 입이 아침에 웃음이 터질 것입니다
이 시트를 밀어 손으로 유방의 탄생을 발견
그리고 저녁에 너무 잘 알고 단어 나 모든 것을 잊지합니다
다신 오지 마
둘 다 타는 미친 밤,고속도로 깊은 곳
길거리에서 날 엿먹이는 섹스에 대해 얘기하면서
내 허벅지에 손을 얹고 웃으면서
내가 너무 사랑했던 당신의 눈에서 그 광기. 왜?왜?
다신 오지 마