Pino Daniele — Acchiappa acchiappa 가사 및 번역
이 페이지에는 Pino Daniele의 노래 "Acchiappa acchiappa"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Acchiappa acchiappa chello ca se move
E intanto 'o popolo vo' strate nove
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappa chest’ata semmana
E intanto 'o masto nce ha pisciato 'mmano
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E se parli troppo in fretta
Nun se capisce niente cchiù
Staje c’o core int’e cazette
E alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Acchiappa acchiappa ca niente è perduto
C’o mariuolo 'ncuorpo so' fujuto
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
Acchiappa acchiappalo pe coppa 'e logge
Primma ca ce fermano sto rilogio
Tu staje buono si?
Hà 'a murì' !
E nce abboffano 'e parole
Po ce 'mparano a parlà'
Ce hanno astritto 'nfaccia 'o muro
Ma alluccanno dice ca so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
I' so' vivo
Finchè so' vivo nun me puo' tuccà'
Nuje 'a dinto 'e case nun ghittammo niente
Sempe quaccosa ce po' servì'
Guardanno 'a robba vecchia pare nova
Nuje 'a dinto 'e case guardammo fora
E dinto 'o suonno amma murmulià'
Lasciavemo 'a jurnata
E mo nun basta a niente
가사 번역
카치아파 카치아파 첼로 이동
그리고 그 동안,사람들은 아홉 될 것입니다
잘 지내요,네?
그는 죽었어!
양아치아파 양아치아파 가슴"세마나"
그리고'오 마스토 엔세 피드'엠마노
잘 지내요,네?
그는 죽었어!
그리고 만약 당신이 너무 빨리 말한다면
당신은 아무것도 이해하지 않는 경우,
스타제 코어인테 카제트
그리고 큰 발가락은 내가 살아있다고합니다
내가 살아있는 한 넌 날 건드릴 수 없어
캐치 캐치 CA 아무것도 손실되지 않습니다
마리우올로'엔씨오르포 소'후지토
잘 지내요,네?
그는 죽었어!
카치아파 카치아팔로 페 코파에 로지
프리마 ca ce 스톱 스토 릴로지오
잘 지내요,네?
그는 죽었어!
그리고 그들은 파티와 말
그들은 이야기 할 수 있습니다.
벽이나 얼굴이 있어
하지만 큰 발가락에 내가 살아있다고합니다
내가 살아있는 한 넌 날 건드릴 수 없어
나는'그래서'살아
내가 살아있는 한 넌 날 건드릴 수 없어
누제'a dinto'and house nun ghitammo nothing
셈프 콰코사는 우리에게 조금 봉사했습니다
그들은 롭바 베키아 파레 노바를 볼 것입니다
Nuje'a dinto'와 집 밖을 보았다
그리고 딘토 오 소노 암마 무르물리아
쥬르나타에게 맡겨
그리고 모 눈은 아무것도 충분하다