Pino Daniele — Il Mare 가사 및 번역
이 페이지에는 Pino Daniele의 노래 "Il Mare"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Io lo conosco è un uomo stanco
c’ha acchiappato sempe cauce pe dinto
'e cianche
da bambino giocava sopra i marciapiedi
e la gente gli diceva: «UE' LEVATI
DAI PIEDI!»
Adesso ha la tessera del partito
compra il giornale tutti i giorni
ma è un uomo finito
la mattina va a strillare al collocamento
tanto ' o sape ca è vennuto pe poco
e niente.
E il mare il mare
il mare sta sempe llà
tutto spuorco chino 'e munnezza
e nisciuno 'o vo' guardà'
Com'è bello lavorare sulla tangenziale
con le mani rosse che ti fanno male
e i ricordi che camminano a duciento
all’ora
e ti entrano dentro senza far rumore
lasciatelo parlare ha tante cose da dire
ha capito che la lotta non deve finire
sta alzando le mani verso il sole
in cerca di calore.
E il mare il mare
il mare sta sempe llà…
(Grazie ad Antonio per aver corretto questo testo)
가사 번역
난 그를 알고 그는 피곤 사람입니다
그것은 셈페 휴스 페 딘토있어
'눈
어릴 때 보도에서 뛰었었죠
그리고 사람들은 그에게 말할 것,"나가.
내 발에서 떨어져!»
지금은 파티카드가 있어
매일 신문을 구입
그러나 그는 완성 된 사람입니다
아침에 그는 배치에 비명을 간다
너무 많은 그래서,당신은 알고있다.
그리고 아무것도.
그리고 바다 바다
바다는 항상 거기
모든 스포오르코 치노와 문네자
그리고 니시 누노'오보'봐'
이 링 도로에서 작동하는 것이 얼마나 좋은
당신에게 상처 빨간 손으로
그리고 200 년에 걸었던 기억들
시간 당
그리고 그들은 소음을하지 않고 당신을 입력
그 말을하자 그는 할 말이 너무 많은있다
그는 그 싸움이 끝나지 않아야 한다는 것을 이해했습니다
그는 태양에 그의 손을 들고
열을 찾고.
그리고 바다 바다
바다는 항상 거기…
(이 텍스트를 수정하기 위해 안토니오 덕분에)