PJ Bond — I'm in a Bad Way 가사 및 번역

이 페이지에는 PJ Bond의 노래 "I'm in a Bad Way"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

We never want to feel the ways we do.
It’s not a habit, I’m just trying to get through.
I remember when we first met, covered in dust and stale cigarettes.
We were sending smoke signals across the room, so i guess maybe I misread the
intention again.
said «I'd like to fuck you for a couple of weeks.» We do what we got to do.
It’s not fun anymore, and I’m full of holes.
I’m in a bad way, I’m unlovable.
It ain’t fun anymore, and it’s a high shame.
I’m unlovable, I’m in a bad way.
So, we call each other when we get lonely, and we fool around, with words and
phrases, like, «hey cinnamon, will you be my sugar?» Or, «I'm lonely and worn out and sad, will you merry me?» We do what we have to,
to get by.
It’s not fun anymore, and I’m full of holes.
I’m in a bad way, I’m unlovable.
It ain’t fun anymore, and it’s a high shame.
I’m unlovable, I’m in a bad way.
bad bad way
It’s not fun anymore, and I’m full of holes.
I’m in a bad way, I’m unlovable.
It ain’t fun anymore, and it’s a high shame.
I’m unlovable, I’m in a bad way.

가사 번역

우리는 우리가하는 방식을 결코 느끼고 싶지 않습니다.
습관이 아니라 그냥 지나가려는 거야
우리가 처음 만났을 때 먼지와 오래된 담배에 덮여 기억한다.
방 맞은편에 연기 신호를 보내고 있었는데
다시 의도.
"나는 몇 주 동안 당신을 섹스하고 싶습니다."우리는 우리가해야 할 일을.
이젠 재미없어 난 구멍으로 가득 찼어
난 형편없어,믿을 수 없어
더 이상 재미없고 수치 스럽습니다.
난 못되게 굴어
그래서 외로울 때 서로에게 전화를 하고 바보짓도 하고
"계피,내 설탕이 될 수 있니?"또는,"나는 외롭고 지치고 슬프다,당신은 나를 메리 것인가?"우리는 우리가해야 할 일을,
지나가려고요
이젠 재미없어 난 구멍으로 가득 찼어
난 형편없어,믿을 수 없어
더 이상 재미없고 수치 스럽습니다.
난 못되게 굴어
나쁜 나쁜 방법
이젠 재미없어 난 구멍으로 가득 찼어
난 형편없어,믿을 수 없어
더 이상 재미없고 수치 스럽습니다.
난 못되게 굴어