Plácido Domingo — La Flor De La Canela, Que Nadie Sepa Mi Sufrir, Amarraditos 가사 및 번역
이 페이지에는 Plácido Domingo의 노래 "La Flor De La Canela, Que Nadie Sepa Mi Sufrir, Amarraditos"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Déjame que te levante, limeña,
Déjame que te diga la gloria
Del ensueño que evoca la memoria,
Del viejo puente, el río y la lameda.
Déjame que te levante, limeña,
Ahora que aún perfuma el recuerdo,
Ahora que aún se mece en un sueño
El viejo puente, el rio y la lameda.
Jazmines en el pelo y rosas en la cara,
Airosa caminaba la flor de la canela,
Derramaba lisura, y a su páso dejaba
Áromas de mistura que en el pecho llevaba.
Del puente a la lameda
Menudo pié la lleva
Por la vereda que se estremece
Al ritmo de su cadera,
Recogía la risa de la brisa del río
Y al viento la lanzaba del puente a la lameda.
Déjame que te cuente, limeña,
Ay, deja que te diga, morena, mi pensamiento
A ver si así despiertas del sueño,
Del sueño que entretiene, morena, tus sentimientos.
Aspira de la lisura que dá la flor de canela,
Adónala con jazmines, matizando su hermosura,
Alfombra de nuovo el puente y engalana la lameda
Que el río acompasará su paso por la vereda.
Que nadie sepa mi sufrir (let no-one know my suffering)
No te asombres si te digo lo que fuiste
Una ingrata con mi pobre corazón,
Porque el fuego de tus lindos ojos negros
Alumbraron el camiño de otro amor,
Y pensar que te adoraba tiernamente,
Que a tu lado como nunca me sentí.
Amor de mis amores,
Reina mía,
Que me hiciste,
Que no puedo
Conformarme sin poderte contemplar,
Ya que pagaste mal a mi carño tan sincero
Lo que conseguirás
Que no te nombre nunca más.
Amor de mis amores,
Si dejaste
De quererme,
No hay cuidado
Que la gente
De ésto no se enterará,
Que gano con decir que una mujercambió mi suerte,
Se burlarán de mí.
Que nadie sepa me sufrir.
가사 번역
한 번 안아보자,리메나,
내가 당신에게 영광을 말해 보자
기억을 되살리는 꿈,
오래된 다리,강,라메다.
한 번 안아보자,리메나,
이제 여전히 기억 냄새가 난다,
아직도 꿈속에서 흔들리고 있잖아
오래된 다리,강,라메다.
재스민 에 이 머리 고 장미 에 이 얼굴,
계피 꽃을 걸어 간 아이로사,
그는 부드러움을 흘리고,그의 패스에서 그는 왼쪽
가슴에 겨우살이를 입고 있었어요
다리에서 라메다까지
이 얼마나 발
보도로
엉덩이 리듬에 맞춰,
나는 강 산들 바람에서 웃음을 집어 들었다
바람은 다리에서 라메다에게 던져버렸죠
리메나,말해줄게,
오,갈색 머리,내 생각을 말해 보자
그게 당신이 잠에서 깨어나는 방식인지보십시오.,
네 감정을 대접하는 꿈,갈색 머리.
이 계피 꽃을 제공하는 부드러움에서 짜증,
그 아름다움을 색을 칠한 jazmines 와 함께 추가하십시오,
라메다 장식,누오보 다리 카펫
강이 당신의 길을 따라갈 것입니다.
내 고통을 아무도 몰라)
네 정체를 말하면 놀라지 마
불쌍한 내 마음을 가진 배은망덕한 사람,
네 예쁜 검은 눈의 불 때문에
그들은 다른 사랑의 길을 조명,
그리고 그가 부드럽게 당신을 사랑했다고 생각합니다,
내가 느낀 적도 없는 네 편이야
내 사랑의 사랑,
나의 여왕,
나한테 한 짓,
나는 할 수 없다
당신을 찬찬히 생각하지 않고,
당신이 내 진심 어린 얼굴을 심하게 지불 한 이후
당신은 무엇을 얻을 것이다
다신 이름 짓지 마
내 사랑의 사랑,
당신이 떠난 경우
나를 사랑,
배려 없음
그 사람들
당신은 이것에 대해 알 수 없습니다.,
내가 여자를 말하는 것에서 얻는 것은 나의 운을 바꾸었다,
날 놀릴 거야
날 고통스럽게 하는 사람은 아무도 몰라