Poe — House of Leaves 가사 및 번역

이 페이지에는 Poe의 노래 "House of Leaves"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Spanish schoolteacher: WELL, NOW AFTER ALL THAT
THINKING, WOULDN’T IT BE FINE IF
WE COULD TAKE A LITTLE TRIP? WE WILL DO IT. I KNOW A GAME WE ALL LIKE TO PLAY
INSIDE LA CASA--THE HOUSE. WE WILL PLAY HIDE AND
SEEK.
Daughter:
I can hear myself; I’m somewhere in there… What's
happening? DADDY?
Mother:
Nobody’s home… NOBODY'S HOME…
Father:
I thought he was dead
Daughter:
Where are you?
Father:
Dead.
{Father: (soft) I WASN’T SURE IF I’M GOING
TO SURVIVE THIS HORROR…}
Brother: NO ONE SHOULD (fading) BRAVE THE
UNDERWORLD ALONE.
French song («DOMINIQUE»):
Mother and Father:
Dominique, nique, nique
S’en allait tout simplement
Routier pauvre et chantant
En tous chemins, en tous lieux
Il ne parle que du bon Dieu
Il ne parle que du bon Dieu
Father:
Try now to take the next step.
Mother:
Hello? HELLO?
Daughter:
MOM?

가사 번역

스페인어 교사:음,지금 그 모든 후
생각,괜찮 지 않을 경우
우리 잠깐 여행가도 돼? 우리는 그것을 할 것입니다. 나는 우리 모두가 재생 좋아하는 게임을 알고
집 내부 라 카사. 우린 숨바꼭질 하고
추구.
딸:
나는 나 자신을들을 수 있습니다;나는 거기에 어딘가에 있어요...
무슨 일이야? 아빠?
어머니:
집도 없고 집도 없어요…
아버지:
죽은 줄 알았는데
딸:
어디야?
아버지:
죽은.
{아버지:(소프트)나는 내가 갈거야 확실하지 않았다
이 공포를 살아 남기 위해…}
형제:아무도(퇴색)용감해서는 안됩니다
혼자 지하세계.
프랑스 노래("도미니크»):
어머니와 아버지:
도미니크,니크,니크
모든 것을 단순화합니다.
Routier pauvre et chantant
엉 투스케민스,엉 투스 리유스
일네 팔레 큐 뒤 본 디에우
일네 팔레 큐 뒤 본 디에우
아버지:
다음 단계를 취할 지금 시도.
어머니:
여보세요? 여보세요?
딸:
엄마?