Poi Dog Pondering — Lackluster 가사 및 번역

이 페이지에는 Poi Dog Pondering의 노래 "Lackluster"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Hey! Hey! Hey!
Slippy side, Side-Side-Side go to go
a long time gone and a long time past
so soon so soon -- Lack Luster Lack Luster
how can I muster
The faith That I need to see
The Things I need to see --
on again off again
Bronco
try to hold on to the ribs
of the situation at hand.
a long time gone and a long time past,
since I felt That Things were within my grasp.. .
wheel roll round
round, round, round -- hear that Sound.
Leaning longingly against The window,
falling forlorn to the ground, ground, ground.. .
when I wonder, when I whistle,
when I’m wandering Through The Thistles
when I’m tangled up in Bristles
hey! hey! hey!
Beautifully Pained like an angel in purgatory --
wrapped up and exhaulted --
immaculate in melancholy --
She (sea) sure (shore)
rose and The sand fell Through her hands
grain after grain after grain!
«In the Beginning was The Myth»
Chapter one starts like this.. .,
«Blank and Calm, and full of expectancy.» (Herman Hess' «peter Caminziad»)
I’m standing exactly where I’m
Supposed to be.. .
Twisting and Tumbling, not
Standing or fumbling.

가사 번역

이봐! 이봐! 이봐!
슬리피 사이드,사이드 사이드 이동
오랜 시간이 사라 오랜 시간 과거
이렇게 빨리 이렇게 빨리--부족 광택 부족 광택
어떻게 소집 할 수 있습니까
내가 봐야 할 믿음
내가 봐야 할 것들 --
에 다시 오프 다시
야생마
갈비뼈 잡아
손에 상황의.
오랜 시간이 사라 오랜 시간 과거,
내가 느끼기 때문에 일이 내 손에 있었다.. .
둥근 바퀴 목록
둥글고,둥글고,둥글--저 소리를 들으십시요.
창에 기대어 오래,
땅에 응접실 떨어지는,지상,지상.. .
내가 궁금해 할 때,내가 휘파람 때,
내가 엉겅퀴를 헤매고 있을 때
내가 강모 속에서 얽혀있을 때
이봐! 이봐! 이봐!
연옥에 있는 천사 같이 아름답게 고통받는 --
포장 및 배기 --
우울한 성모 마리아 --
그녀(바다)확인(해안)
로즈와 모래는 그녀의 손을 통해 떨어졌다
곡물 후 곡물 후!
"처음부터 신화는»
제 1 장이 이렇게 시작됩니다. .,
"빈 진정,그리고 기대의 전체."(허먼 헤스'"피터 카민지아드»)
내가 정확히 어디에 서있다
그래야지. .
비틀림 및 텀블링
서 있거나 멍청이.