Poi Dog Pondering — U Li La Lu 가사 및 번역

이 페이지에는 Poi Dog Pondering의 노래 "U Li La Lu"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

You should wear with pride the scars on your skin
They’re a map of the adventures and the places you’ve been
«Praise God,» he said lifting his drink.
«And the devil too!» you said with a wink.
Hey Woody Guthrie! Hey Marc Chagall!
There’s far too many of you to thank you all
But I wanna talk about the gift that you gave
I’m so happy about the gift that you gave!
(A friend of mine once said…
«If you’re ever around when someone dies,
Look up and wave, they’ll get a big kick out of it.»)
If I should die in a car wreck,
May I have Van Morrison on my tape deck.

가사 번역

당신은 당신의 피부에 상처 자부심을 착용해야합니다
그들은 모험의 지도 및 당신이 왔던 장소 이다
"찬양 하나님,"그는 자신의 음료를 들어 말했다.
"그리고 악마도! 윙크로 말했다.
안녕 우디 거트리! 안녕 마크 샤갈!
여러분 모두에게 감사해야 할 것들이 너무 많습니다
하지만 네가 준 선물에 대해서 얘기하고 싶어
당신이 준 선물에 대해 너무 행복 해요!
(내 친구가 한 번 말했다…
"만약 누군가가 죽을 때 주변에 있다면,
고개 들고 흔들면 엄청 좋아할 거야»)
내가 차 사고로 죽어야 한다면,
밴 모리슨에게 테이프 갑판에 올려놔도 될까요?