Полковник и однополчане — Ирландская песня 가사 및 번역
이 페이지에는 Полковник и однополчане의 노래 "Ирландская песня"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
В совхозе «Верный путь золы с лучины Октября»
Уборщица, метя полы, в сердцах сказала «бля»,
Услышав этот страшный звук, разинул рот завхоз,
Затем раздался дробный стук скупых мужицких слез.
Бухгалтер Зоя Борменталь упала, пол скребя,
Скончалась, как ее не жаль, не приходя в себя.
Известный сельский сквернослов по прозвищу «Плевок»
Произнести подобных слов и в мыслях-то не мог,
Он, что «скотиной» и «козлом» ругнуться мог шутя,
Валялся на дворе складском и плакал, как дитя.
К полудню местный сельсовет был окружен толпой,
Искали сообща ответ, как жить с такой бедой,
Вдруг спросит дочка или сын: «Вы что же, мать, отец?»
Народ в решеньи был един, теперь селу конец.
Отдав поклон родной земле зимой в тайгу ушли,
Случилось это все в селе «Крутые пиздюли».
가사 번역
10 월의 파편에서 재의 올바른 방법"는 국가 농장에서»
청소 아가씨,바닥을 청소,말했다"씨발»,
이 끔찍한 소리를 듣고 관리인은 멍하니 바랐다,
그런 다음 인색 한 농민 눈물의 두더지를했다.
회계사 조이 보 멘탈 떨어졌다,바닥 긁는,
이 자신에 오지 않고,유감 아니므로,사망했다.
"스피틀"이라는 별명을 가진 잘 알려진 시골 더러운 사람»
나는 심지어 그것을 생각할 수 없었다,
그것은"짐승"과"염소"가 농담 할 수 있다고 맹세합니다,
나는 창고 마당에 누워 아이처럼 울었다.
정오에 의해 지역 마을 위원회는 군중에 의해 둘러싸여 있었다,
우리는 어떻게 그런 불행과 함께 살고,함께 답을 찾고 있었다,
갑자기 딸 또는 아들을 묻는다:"너,어머니,아버지는 무엇인가?"
에레슈니 사람들은 연합되었고,이제 마을은 끝났다.
겨울에 그 나라의 땅에 굴복 한 후 그들은 타이가에 갔다,
그것은"멋진 엉덩이"의 마을에서 모든 일이.