Pow Wow — Jamaica Farewell 가사 및 번역
이 페이지에는 Pow Wow의 노래 "Jamaica Farewell"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Down the way, where the nights are gay
And the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
And when I reached Jamaica, I made a stop
Cos I’m sad to say, I’m on my way
Won’t be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town
Sounds of laughter everywhere
And the dancing girls sway to and fro
I must declare, my heart is there
'Though I’ve been from Maine to Mexico
Cos I’m sad to say, I’m on my way
Won’t be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town
Down at the market, you can hear
Ladies cry out while on their heads they bear
Aki rice, swordfish are nice
And the rum is fine any time of year
Cos I’m sad to say, I’m on my way
Won’t be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town
Down the way, where the nights are gay
And the sun shines daily on the mountain top
I took a trip on a sailing ship
And when I reached Jamaica, I made a stop
Cos I’m sad to say, I’m on my way
Won’t be back for many a day
My heart is down, my head is turning around
I had to leave a little girl in Kingston town
가사 번역
길 아래로,밤이 게이 어디에
그리고 산 꼭대기에서 매일 태양이 빛난다
나는 항해선에 여행을했다
그리고 자메이카에 도착했을 때,나는 멈췄다
내가 말하는 슬프기 때문에,나는 내 길을 가고있다
하루는 돌아오지 않을 거야
내 마음은 아래로,내 머리가 돌아
킹스턴 타운에 어린 소녀를 남겨뒀어요
어디서나 웃음의 소리
그리고 춤 소녀 동요와 이리저리
내 마음이 거기에 있음을 선언해야합니다
메인에서 멕시코까지 갔지만
내가 말하는 슬프기 때문에,나는 내 길을 가고있다
하루는 돌아오지 않을 거야
내 마음은 아래로,내 머리가 돌아
킹스턴 타운에 어린 소녀를 남겨뒀어요
시장 아래로,당신은들을 수 있습니다
여자들 머리위에 있는 동안 울고
아키 밥,황새치 좋다
그리고 럼은 일년 중 언제든지 괜찮습니다
내가 말하는 슬프기 때문에,나는 내 길을 가고있다
하루는 돌아오지 않을 거야
내 마음은 아래로,내 머리가 돌아
킹스턴 타운에 어린 소녀를 남겨뒀어요
길 아래로,밤이 게이 어디에
그리고 산 꼭대기에서 매일 태양이 빛난다
나는 항해선에 여행을했다
그리고 자메이카에 도착했을 때,나는 멈췄다
내가 말하는 슬프기 때문에,나는 내 길을 가고있다
하루는 돌아오지 않을 거야
내 마음은 아래로,내 머리가 돌아
킹스턴 타운에 어린 소녀를 남겨뒀어요