Priscilla Ahn — Nausicaa Of The Valley Of The Wind 가사 및 번역
이 페이지에는 Priscilla Ahn의 노래 "Nausicaa Of The Valley Of The Wind"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
風の谷のナウシカ - Priscilla Ahn
金色の花びら散らして
振り向けば まばゆい草原
雲間から光が射せば
身体ごと宙に浮かぶの
やさしさは見えない翼ね
遠くからあなたが呼んでる
愛しあう人は誰でも
飛び方を知ってるものよ
風の谷のナウシカ
髪を軽くなびかせ
風の谷のナウシカ
眠る樹海(もり)を飛び越え
青空から舞い降りたら
やさしくつかまえて
花や木や小鳥の言葉を
あなたにも教えてあげたい
何故人は傷つけあうの
幸せに小石を投げて
風の谷のナウシカ
白い霧が晴れたら
風の谷のナウシカ
手と手 固く握って
大地けって翔び立つのよ
はるかな地平線
風の谷のナウシカ
眠る樹海(もり)を飛び越え
青空から舞い降りたら
やさしく抱きしめて
가사 번역
바람의 계곡의 나우시카-프리실라 안
황금 꽃잎.
그것은 당신이 그것을 돌려 때 눈부신 초원이다.
빛이 구름에서 빛난다면
그것은 공기에 떠 있습니다.
부드러움이 보이질 않아요
멀리서 전화해요
우리 모두는 서로를 사랑 해요.
그는 비행 방법을 알고있다.
바람의 계곡 나우시카
가볍게 머리를 떨림
바람의 계곡 나우시카
잠자는 숲 바다 점프(모리)
당신이 푸른 하늘에서 내려 오는 경우
부드러운 도움을 받으십시오.
꽃,나무,새의 말씀
나도 말하고 싶어
왜 사람들이 서로에게 상처를 주죠?
행복하게 자갈 던지기
바람의 계곡 나우시카
백색 안개가 맑게 할 때
바람의 계곡 나우시카
손,손,손,손,손,손,손.
다이치,급증할 거야
멀리 수평선
바람의 계곡 나우시카
잠자는 숲 바다 점프(모리)
당신이 푸른 하늘에서 내려 오는 경우
부드럽게 나를 안아주세요.