Propagandhi — The Banger's Embrace 가사 및 번역
이 페이지에는 Propagandhi의 노래 "The Banger's Embrace"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
The day The Equinox arrived our pilgrimage began:
1200 miles, a cruise missile to our unholy land.
We were fucking stoked unlike we’d been since we were pimpled,
pubeless teens. From every corner of the world
our fellow maniacs arrived to prove the meaning of the tunes
had not been lost through time’s antiquity,
but had survived to leave this monumental sign.
They say you can’t relive the past,
but as the lights went down it all came rushing back:
half a life away, the night,
for the first time in a lonely life,
a young soul took flight.
They stormed the stage a thrashing rage,
we all screamed, «Terminate!!!»
A half-head in a whale shirt went and breathed it in face.
I didn’t care. It could not impair this rhapsodic, transcendental state.
When the music died, two ends of time had been neatly tied.
Descending lights had scorched the plains.
Returning kings back to reclaim lost disciples
that remained to tend the flames.
We stormed into streets a pack of raging troglodytes!
We waited for our bus then rode it hard into the night!
Far beneath the cold, robotic sweep of the radar operator’s pale green glow.
20,000 leagues below.
To the place where all the best bands go.
가사 번역
분점이 도착한 날 우리의 순례가 시작되었습니다:
1200 마일,우리의 신성하지 않은 땅에 크루즈 미사일.
우리는 우리가 포주 된 이후로 있었던 것과는 달리 완전히 흥분했다,
뻔뻔한 십대. 세계의 구석 구석에서
우리의 동료 마니아는 음악의 의미를 증명하기 위해 도착했다
시간의 고대를 통해 손실되지 않았다,
이 기념비적 인 기호를 남겨두고 살아 남았습니다.
그들은 당신이 과거를 재현 할 수 없다고 말합니다,
하지만 불이 꺼졌을 때 모든 것이 다시 돌진했다:
반감기 거리,밤,
외로운 삶에서 처음으로,
젊은 영혼이 비행했다.
그들은 무대에 돌진하는 분노를주었습니다,
우리 모두는 비명을 질렀다.!!»
고래 셔츠의 반 머리는 가서 얼굴을 호흡.
신경 안 썼어 이 횡단,초월 상태를 손상시킬 수 없습니다.
음악이 죽었을 때,시간의 두 끝이 깔끔하게 묶여 있었다.
내림차순 빛은 평원을 태워했다.
잃어버린 제자를 되찾기 위해 왕을 돌아 오십시오
불꽃을 일으키기 위해 남았지
우리는 성난 성상 세포의 거리로 돌진했습니다!
우리는 우리의 버스를 기다리고 다음 밤에 열심히 탔다!
레이더 운영자의 옅은 녹색 빛의 차가운 로봇 스윕 아래까지.
아래 20,000 리그.
모든 최고의 밴드가 가는 곳으로