PUR — Herz Für Kinder - Live Und Akustisch 가사 및 번역
이 페이지에는 PUR의 노래 "Herz Für Kinder - Live Und Akustisch"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Die kleine Eva ist schüchtern, ihre Mutti leitet eine Boutique in der Stadt
Die kline Eva weint viel, ihr Papi rasiert jeden Morgen ganz glatt!
Eva zittert starkt bei dunkelheit
Ihre Eltern sind zu zweit
Eva kreischt auf, wenn sie alleine bleibt, aber wer hat schon so viel Zeit?
Urlaub gebucht, die Kirche besucht, das Auto sauber und poliert,
die Karriere gezielt, ganz arg überspielt, was hinter dieser Fassade passiert!
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Nur ein Abzieh-Bild-Gefühl!
Es klebt an einem Autoheck
Es schlug noch nie am rechten Fleck!
Der kleine Frank ballt die Fäuste
Und tritt den andern Kindern die Sandburgen ein
Der kleine Frank wird schnell wütend
Und grinst erst wieder, wenn die andren schrein
Sein Rücken ist oft grün und rot und blau
Mutter ist ne schwache Frau
Vater will nen echten mann zum Sohn
Ja wem schaden Prügel schon?
Weiß ist das Hemd, Liebe ist fremd, das Auto sauber und poliert, ein freis Land,
das geht niemand was an, was in den einen 4 Wänden passiert!
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Nur ein Abzieh-Bild-Gefühl
Es klebt an einem Autoheck
Der nächste Regen schpült es weg
Das Herz für Kinder bleibt ganz kühl
Nur ein Abzieh-Bild-Gefühl
Es klebt an einem Autoheck
Es löst sich ab und liegt imD reck!
가사 번역
리틀 에바는 수줍음,그녀의 엄마는 도시에서 부티크를 실행
클라인 에바는 많은 울고,그녀의 아빠는 매일 아침 부드러운 면도!
어둠 속에서 에바 떨고
그녀의 부모는 두 가지입니다
그녀가 혼자 있을 때 에바 비명소리가 나지만,누가 그렇게 많은 시간을 보내니?
예약 된 휴일,교회 방문,자동차 깨끗하고 세련된,
의도적으로 경력은,이 외관 뒤에 무슨 일이 일어나고 있는지 아주 심하게 대들보!
아이들을 위한 심장은 차가운 체재합니다
그냥 풀 오프 이미지 느낌!
그것은 차 목에 찌릅니다
그것은 바로 그 자리에 충돌하지!
작은 프랭크는 그의 주먹을 움켜 쥔다
그리고 다른 아이들의 모래 성곽에 들어가십시오,
작은 프랭크를 가져옵 화가 빠른
그리고 다시 미소 때 다른 신사
그의 뒤는 종종 녹색과 빨간색 및 파란색입니다
어머니는 약한 여자
아버지 원 넨 실시 남자 에 아들
예 누구에게 이미 해를 때리기합니까?
흰색은 셔츠,사랑은 외국,자동차 깨끗하고 광택,자유 국가입니다,
4 벽에서 일어나는 일은 아무도 상관할 일이 아니야!
아이들을 위한 심장은 차가운 체재합니다
그냥 풀 오프 이미지 느낌
그것은 차 목에 찌릅니다
다음 비가 그것을 씻어
아이들을 위한 심장은 차가운 체재합니다
그냥 풀 오프 이미지 느낌
그것은 차 목에 찌릅니다
그것은 분리하고 IMD reck 거짓말!