Pyhimys — 6:05 (mukana Heikki Kuula) 가사 및 번역

이 페이지에는 Pyhimys의 노래 "6:05 (mukana Heikki Kuula)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Mun silmäluomet on auki viel aamun puolel
Ja niis on alleviivaus, ku oon kirjottanu huolella
Kaukosäätimellä silmä, jalat tuoleil
Ja korvat kahvikupeil on kuurot kun kuolleilla
Nyt mul on aikaa valita joka sana
Se on luovinta luovuutta luopuu jostain hyvästä
Melkein paras on vaan pelkkä mustevana
Ja siks puristan viel paremmat sanamuodot mun kynästä
Tää on se hetki ku se balanssi on todellista
Ei oo mitään poleemista, mietitään vaan oleellista
Ne pienet omatunto-olennot mun olkapäillä pitää päänsä kii
Vaik kyl mä tykkään niistä molemmista
Tän viileen minuutin mä nään itteni selkeesti
Jalan alla taivas, takaraivos helvetti, taskus servetti
Siihen piirsin puutarhan, mut skorpionit, varikset ja liskot turmelee mun harhan
Laulun aiheet aina skaalaan laidasta laitaan
Taipuu vaikka aamuyöllä kuulen lohdullista haikuu vaan
Aurinko paistaa, helppoo on hymyillä
Viis, seittemän, viis, on seuraus syillä
Suruaan pikkupoika laulelee, onnellinen mies ei lauluja tee
Huomenna huonommin rimmaa paremmin (2x)
Eilinen ei meiltä minnekään mee, aika tuli tänne tänään jäädäkseen
Huomenna huonommin rimmaa paremmin (2x) (Jee)
Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa
Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa
Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois ja
Kuus nolla kuus, enää unilaulut soi
Silmät sippaa, kippaa, unis antaa
Päivänjakso kantaa, tauko pitää antaa
Mä nollaan tapahtumat aamul takaperin
Finaalist alkueriin, kudit takas revolveriin
Kuus nolla viis, ei mielessä oo mitään
Posti palaa luukkuun, aurinko laskee takas itään
Kynä pyyhkii pois paperista musteen
Minä ja tyhjä arkki ollaan taas vastatusten
Itken sinne sen, ilmeisen, inhimillisen
Minkä siviilissä miehenä hillitsen
Vaikkei itkut auta levymarkkinoilla
Niin niska sanoo kiitos, kun saan kivet pois mun hartiolta
Koitan maalaa omaa kuvaa kevyesti meikattuna
Mut oon kun Van Gogh korva irti leikattuna
Mut se on vaan puolikuva, varjon puoli
Ei valonpuoli, istu skrivaan, vaik mä tarjoon tuolii
Tää on tekstii siitä, kun tekstii ei tuu
Runonpätkä ajalta, kun runosuoni nukkuu
Nauravat silmät ja naurava suu
Kurkkaa kulissien taakse, kun puheenaihe puuttuu
Suruaan pikkupoika laulelee, onnellinen mies ei lauluja tee
Huomenna huonommin rimmaa paremmin (2x)
Eilinen ei meiltä minnekään mee, aika tuli tänne tänään jäädäkseen
Huomenna huonommin rimmaa paremmin (2x) (Jee)
Kuus nolla kolme, mun kynä vielä savuaa
Kuus nolla neljä, maailman krapula katoaa
Kuus nolla viis, puhallan pahan ilman pois ja
Kuus nolla kuus, enää unilaulut soi

가사 번역

내 눈꺼풀은 여전히 아침 중반에 열려 있습니다.
그리고 니이스는 밑줄,나는 신중하게 작성했습니다
원격 제어 눈,다리 의자 리프트
그리고 귀 커피 컵 거울은 청각 장애인입니다 때 죽은
이제 뮬은 모든 단어를 선택할 시간이 있습니다
그것은 좋은 무언가를 포기하는 가장 창조적 인 창의력이다
거의 최고 그냥 일반 검은 색입니다
그리고 나는 내 펜에서 더 나은 단어를 짜낼 것이다
이 균형이 진짜 순간이다
그냥 생각해 보자,논쟁 아무것도 없다.
내 어깨에 그 작은 양심 생물 꽉 머리를 유지
나는 그들 모두를 좋아한다.
그것은 멋진 분입니다.
발 아래 천국,후두부 지옥,타스 커스 냅킨
내가 정원을 그린 곳이지만,전갈,까마귀,도마뱀이 내 망상을 손상
노래 테마 아이나 스칼라 라이다 라이타
이른 아침에도 굴절 나는 위안 하이쿠을들을 수 있지만
태양이 빛나고,그것은 미소를 쉽게
안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼,안 돼
어린 소년은 그의 슬픔을 노래하고,행복한 사람은 노래를 부르지 않습니다
내일 운율(2 배)보다 더 나쁘다)
어제는 우리에게서 아무 곳이나 아니에요,시간은 머물 오늘 여기 온
더 나은 운율 내일(2 배)(예)
여섯 제로 세,내 펜은 여전히 흡연
제로 4,세계의 숙취가 사라집니다.
여섯 제로 다섯,나는 멀리 악한 공기를 날려
여섯 제로 여섯,더 이상 수면 노래
눈 가려,배,유니스주고
낮 주기는,틈 주어질 필요가 있습니다 나릅니다
♪I'll go to zero♪♪i'll go back to the morning♪
1 라운드에서 결승 진출,리볼버에게 등을 돌려
여섯 제로 다섯,마음에 아무것도 없다
메일이 해치로 돌아가면,해가 동쪽으로 간다.
펜은 종이에서 잉크를 밖으로 닦습니다
나와 빈 방주가 다시 함께 있습니다
나는 분명히 인간,거기에서 울고있다.
내가 어떤 민간인을 인간으로 통제하는지
울어도 레코드 마켓은 도움이 안 돼
내 어깨에서 돌을 꺼내줘서 고마워
나는 화장으로 내 자신의 그림을 가볍게 그리려고 노력한다
고흐의 귀가 잘릴 때죠
그러나 그것은 반 그림,반 그림자입니다
가벼운 쪽은,skriva 에 앉지 않고,내 의자를 제공하지 않습니다
이 텍스트가 아닌 경우
시 정맥을 잠들었을 때의 한 조각
눈을 웃고 입을 웃고
주제가 누락 될 때 장면 뒤에 엿보기
어린 소년은 그의 슬픔을 노래하고,행복한 사람은 노래를 부르지 않습니다
내일 운율(2 배)보다 더 나쁘다)
어제는 우리에게서 아무 곳이나 아니에요,시간은 머물 오늘 여기 온
더 나은 운율 내일(2 배)(예)
여섯 제로 세,내 펜은 여전히 흡연
제로 4,세계의 숙취가 사라집니다.
여섯 제로 다섯,나는 멀리 악한 공기를 날려
여섯 제로 여섯,더 이상 수면 노래