Quicksilver Messenger Service — Who Do You Love (Part 1) 가사 및 번역

이 페이지에는 Quicksilver Messenger Service의 노래 "Who Do You Love (Part 1)"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

I walked forty-seven miles of barbed wire,
I got a cobra snake for a necktie,
I got a brand new house by the road side,
Made out of rattlesnake hide.
I got me a chimney made on top,
Made from a human skull,
Now come on, take a little walk with me,
Now who do you love?
Come on Arlene, take me by the hand,
Let me know you understand,
Who do you love? …
Ride nine times on the midnight train
Through the fire and cold rain,
Who do you love? …
I’ve got a tombstone hand in a graveyard mine,
Just twenty-two and I don’t mind dying,
Who do you love? …

가사 번역

나는 철조망 사십 칠마일을 걸었다,
나는 넥타이를 위해 코브라 뱀을 얻었다,
길 옆에 새 집이 있어,
방울뱀 수필로 만들어졌죠
굴뚝이 위에 있어,
인간의 두개골로 만든,
이제 나와 같이 좀 걷자,
이제 당신은 누구를 사랑합니까?
알린,날 잡아,
당신이 이해 알려 주시기 바랍니다,
당신은 누구를 사랑합니까? …
자정 기차에 아홉 번 타고
불 및 찬 비를 통해서,
당신은 누구를 사랑합니까? …
묘지 광산에 묘비 손이 있어,
스물 두 명만 죽어도 괜찮아,
당신은 누구를 사랑합니까? …