R. Stevie Moore — The Lariat Wressed Posing Hour 가사 및 번역

이 페이지에는 R. Stevie Moore의 노래 "The Lariat Wressed Posing Hour"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Good evening, I am Lariat Wressed, and this is the Lariat Wressed Posing Hour.
Today, as usual, I shall pose as an afternoon television talk show host, heh,
who shall be nameless of course. My guest this morning is Rodert Lampley from
Savannah Georgia, who has lived. Am I correct?
Yes, I have lived
This evening Rodert is posing as a Congressman Lucille Evans from Wisconsin,
or as himself. For our viewers, we shall present timelapse identity cubes so
that Rodert’s characterizations remain clear. Mr. Lampley, would you like some
water?
No, Doug, I’m not too particularly fond of being thirsty. Tell me first,
how many posing celebrities have accepted water on the outset of your show?
I would say maybe three… four! Do you know the names of those who accepted?
No Doug, I have no clue. In the Congress, we either know either names, or we…
we… w-we… we don’t. Why do you ask?
Because in Wisconsin TV talk shows require questions as well as answers.
Either one or both, but never neither. Why would you ask?
No, Doug, I didn’t mean that to dig deep into a conversation. Telecast or no
telecast, one would not know direct names of acceptors. For us to talk directly
and indecisively, must we drink water?
Well, uh, celebrities, that is those individuals who are generally idolized or.
Immortalized?
…Or immortalized, uh, drink water as the course of the show moves on.
Would you find medical or in your case political merit in the aide of fresh
sips of water?
No, Doug, you might say that I’m not celebratative unless of course the third
house vetos some sort of bill concerning this issue. Let me say that I have no
idolized an individual since I was nine years old, and only then did I learn
the benefits of posing
Perhaps the viewers would delight in knowing your early teacher
Doug, I insist that remain confidential
Thank you. It’s been a pleasure. Congressman Lucille Evans, spokesmen for our
show number 518. Please send in your votes. Who becomes a golden celebrity from
a mear poser is determined by you. Until next month, this is Lariat Wressed,
goodbye
(Mr. Wressed’s wardrobe by Rotary Blade. Please stay tuned for «Mick Muck.»)

가사 번역

안녕하세요,나는 라리아트 억압이고,이것은 라리아트 억압 포즈 시간입니다.
오늘,평소와 같이,나는 오후 텔레비전 토크쇼 호스트로 포즈를 취한다,ㅎ,
물론 무명 수 있습니다 누구. 내 손님 오늘 아침부터 로더트 램플리입니다
살았던 사바나 조지아. 내가 맞습니까?
예,나는 살았다
오늘 저녁 로더트는 위스콘신 출신 루실 에반스 하원 의원으로 위장했습니다,
또는 자신으로. 우리의 시청자를 위해,우리는 저속 신원 큐브를 제시한다 그래서
그 로더의 특징은 분명 남아있다. 램플리 씨,좀 드시겠어요?
물이요?
아니,더그 목마른 거 별로 안 좋아 먼저 말해,
얼마나 많은 포즈 유명 인사가 쇼의 시작에 물 받아?
나는 아마 3~4 라고 말할 것이다! 받아 들인 사람들의 이름을 아십니까?
더그,난 아무 단서도 없다. 의회에서,우리는 어느 이름을 알고,또는 우리 중 하나…
아니,아니,왜 묻지?
위스콘신 TV 토크 쇼에서 질문뿐만 아니라 답변을 필요로하기 때문에.
어느 하나 또는 둘 다,하지만 어느 쪽도. 당신은 왜 물어?
안 돼,더그 그런 말은 안 했어 텔레비전 방송 또는 아니
텔레비전 방송,하나는 수용자의 직접 이름을 알 수 없습니다. 우리가 직접 이야기 할 수 있도록
그리고 외설적으로 물이라도 마시면 안될까?
음,어,유명 인사,일반적으로 우상화 또는 그 개인이다.
불멸?
불멸이 되거나,물 마시거나 쇼가 진행되는 동안
당신은 의료 또는 신선한 보좌관에 귀하의 경우 정치적 장점을 찾을 것
물 한 모금?
아니,더그,당신은 축하 아니에요 말할 수 있습니다 물론하지 않는 한 세 번째
하우스 베토스 이 문제에 관한 법안의 일종. 나는 더 이 없다 가정 해 봅시다
내가 9 살 때부터 사람을 우상화 시켰고,그 다음에 나는 배웠다
포즈의 장점
아마 구경꾼은 당신의 이른 교사를 알고 있는에서 기뻐할 것입니다
더그,그건 비밀로 해야 돼
고마워. 즐거웠어요 루실 에반스 의원,우리 대변인
번호 518 을 표시합니다. 귀하의 투표를 보내 주시기 바랍니다. 누가 황금 유명 인사가됩니다
야옹이는 당신에 의해 결정된다. 다음 달까지,이 라리아트 억압입니다,
안녕히 가세요
(씨 억압 된 옷장은 회전 블레이드로. 에 대한 계속 지켜봐 주시기 바랍니다"믹 퍽.»)