Rabenschrey — Dickes Mädchen 가사 및 번역

이 페이지에는 Rabenschrey의 노래 "Dickes Mädchen"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Ein kleines dickes Mädchen mit Pusteln im Gesicht,

So schlecht und voll von Niedetracht, da sie nur Böses spricht

(Ta ri ta ra ta ralala Ta ri ta ra ta ralalalala)

Ein kleines dickes Mädchen mit Pusteln im Gesicht.



Ein Weibsbild aus dem Abgrund, der tiefer könnt' nicht sein,

Sie schleicht bei Nacht und Wind sich in fremde Herzen ein,

Wer immer ihr vertraut, den wird sie gleich betrügen,

Und wer ihr sein Gehör schenkt, den wird sie belügen!



Sie kommt mit Kulleraugen "Ach tu' ich euch nicht Leid?"

Hüllt sich als Männeralbtraum in's viel zu enge Kleid,

Sie schreckt vor nichts zurück, um im Mittelpunkt zu steh'n -

Und hat man sie durchschaut, schickt sie sich an zu geh'n.



Die Armut ihres Geistes, die ist schwer zu versteh'n,

Für sie ist es nur wichtig, sich selbst ***ten(d) zu seh'n

(verstehe das Wort nicht richtig, könnte "bitten" sein)

Bei ihren nächsten Opfern war sie jedoch bekannt,

Sie warfen sie ins Heu, dort wurde sie verbrannt.

가사 번역

A 작 지방 여자 가 pustules 에 그 얼굴,

그래서 나쁜 귀여운 옷의 전체,그녀는 단지 악을 말하기 때문에

(타,리,타 라 랄랄라 타 리 타 라 라 랄랄랄라)

그녀의 얼굴에 작은 뚱뚱한 소녀.



심연에서 온 여자는 더 깊은것은,

그녀는 밤과 바람에 의해 다른 사람의 마음 속으로 섬뜩한,

그녀를 믿는 사람은 그녀를 즉시 배반 할 것입니다,

그리고 그녀의 청력을 준 누구든지,그녀는 그에게 거짓말을 할 것입니다!



원반부에 눈이 오다니,미안하지 않니?"

너무 꽉 드레스의 방법으로 남자의 악몽으로 마무리,

그녀는 관심의 중심이되기 위해 멀리 아무것도 부끄러워하지 않습니다 -

당신이 그것을 통해 참조하면,그 자체가 갈 보냅니다.



이해하기 어려운 그녀의 정신의 빈곤,

당신이 자신을 볼 수(디)에 대한 단지 중요하다)

(단어를 올바르게 이해하지 못하고"물어보십시오" )

그러나 그녀는 다음 희생자에 의해 알려졌습니다,

그들은 그녀를 불에 태운 건초로 던졌습니다.