Rabenschrey — Nicht alleine 가사 및 번역

이 페이지에는 Rabenschrey의 노래 "Nicht alleine"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Es ist der Winter,

in seinem tristen Grau,

der dir das Trübsal bläst.

Du wartest auf Ostara;

Zu Ehren Freyas die Sonne in die Herzen lässt.



Du bist nicht alleine.

Du bist nicht alleine.

Du bist nicht alleine.

Es geht auch andern so.



Den Rauch zu spüren in der Nase,

die Lust der Märkte im tiefen Atemzug.

Gleichgesinnte in Gewändern,

wo du hinschaust.

Oh wie gut das tut.



Du bist nicht alleine.

Du bist nicht alleine.

Du bist nicht alleine.

Es geht auch andern so.



Man sitzt des Nachts am Feuer,

und kann vergessen,

alles was der Alltag treibt.

Mit Freunden lachen, Spielleut spielen auf.

Oh hier fühlst du dich wahrlich frei.

가사 번역

그것은 겨울입니다,

그 황량한 회색에서,

누가 당신에게 고난을 불면.

당신은 오스타라를 기다리고 있습니다;

프레야를 기리면 마음이 시키는 법이지



당신은 혼자가 아닙니다.

당신은 혼자가 아닙니다.

당신은 혼자가 아닙니다.

그것은 다른 사람에 대한 동일합니다.



코에서 연기나는 기분,

심호흡 시장의 정욕

예복 속의 같은 생각을 가진 사람들,

당신이 보는 곳.

아,그게 얼마나 좋은.



당신은 혼자가 아닙니다.

당신은 혼자가 아닙니다.

당신은 혼자가 아닙니다.

그것은 다른 사람에 대한 동일합니다.



하나는 밤에 불에 의해 앉아,

그리고 잊을 수 있습니다,

일상 생활을 구동하는 모든.

친구와 함께 웃음,빛을 재생할 수 있습니다.

오,여기 당신은 진정으로 자유 롭다.