Rachael Sage — Hope's Outpost 가사 및 번역
이 페이지에는 Rachael Sage의 노래 "Hope's Outpost"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
when I came to you I was holding on by the
thinnest thread by the sharpest shard and
I don’t know what I needed most was it your
holy water or your hope’s outpost been along time
up and down this crossroads been along time
up and down this rollercoaster and I don’t wanna be the victim here
but it’s plain to see what’s perfectly clear you came to me with open arms now
you’re leaving me for someone else’s charms
you’re leaving me for someone else’s charms
spent my whole life searching for the answer
to the question that I never believed was all that worth the asking
at the bottom of the ocean, the center of the chasm was all that I could do to keep my head above the action beeen along time
up and down this crossroads been along time up and down this rollercoaster and I distance is a funny thing it creeps up on you like tickling
never see it coming until you hear your own scream
when no one is around, when everyone is gone
I howl at the moon ‘til the break of dawn
가사 번역
내가 당신에게 왔을 때 나는 에 의해 잡고 있었다
가장 예리한 파편에 의하여 가장 얇은 실
내가 뭘 가장 필요로 했는진 모르겠지만
거룩한 물 또는 당신의 희망의 전초 기지는 시간이 따라왔다
이 교차로 위아래로
이 롤러 코스터 위아래로 난 희생자가 되고 싶지 않아
하지만 당신이 지금 팔을 벌리고 나에게 온 것이 완벽하게 명확하다는 것을 보는 것은 분명합니다
다른 사람의 매력을 위해 날 떠나는군
다른 사람의 매력을 위해 날 떠나는군
내 평생을 답을 찾아 헤맸지
내가 믿지 않았던 질문은
바다 밑바닥엔 틈의 중심만 있으면 시간여행에 열매가 남아 있을 수 있어
이 교차되는 시간에 따라 아래로 이 롤러 코스터와 나의 거리는 재미있는 것 그것은 가끔 당신처럼 간질
당신이 당신의 자신의 비명을 들을 때까지 그것이 오는 것을 결코 보지 마십시오
아무도 없을 때 모두가 사라졌을 때
나는 새벽이 끝날 때까지 달에 울부 짖었다