Radici nel cemento — Er traffico de Roma 가사 및 번역
이 페이지에는 Radici nel cemento의 노래 "Er traffico de Roma"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.
가사
Ce sei mai stato in mezzo ar traffico de Roma?
Cel’hai presente? Lo sai come funziona?
T'è capitato già lo sai da te?
Si nun ce sei mai stato te lo dico io com'è!
E' 'na caciara 'na vera bolgia, 'na pipinara, è 'na Cambogia
E' 'n brulicare de machine 'mpazzite,
se voi te lo racconto, damme retta, mò se ride!
Il Grande Raccordo Anulare è come 'na giostra che gira sempre intorno,
Se lo trovi ingorfato poco male, ma s'è bloccato ce rimani tutto er giorno,
La tangenziale lasciala sta, pìa nantra strada, nun te sbajà
Se voi andà dritto nell’occhio der ciclone allora te
consijo pia la circonvallazione.
Dei mezzi pubblici so' tutti fobici pe' via der prezzo e della tempestività
Infatti l’autobus vanno lentissimi,
solo 'n pochetto più veloce ce va er tram
Poi c'è la metro, bona anche quella!
Solo due linee: la terza è la più bella!
Rimane er treno: sempre gajardo!
Pare fatto apposta pe' chi vo' arrivà in ritardo!
Io non ne posso più, io non ce vojo tornà, io non ne posso più,
Ce sei mai stato in mezzo ar traffico deRoma
Ce l’hai presente? Lo sai come funziona?
E' 'n delirio, è 'na tortura, è 'n martirio, è 'na congiura
E' 'na condanna pe' l’automobilista,
Perché ogni santo giorno lui è costretto a tornà in pista!
Li pizzardoni so' poveracci, a fine turno so' ridotti come stracci,
E pe' sfogasse tu lo sai che fanno?
A me personalmente armeno tre quattro murte l’hanno.
Li semafori so' intelligenti, quando te servono li trovi tutti spenti,
Quando invece scorre tutto regolare,
li becchi sempre rossi a intermittenza semestrale!
An’vedi quello, me pare in gabbia,
Lui c’ha 'na fretta che se lo porta via,
E' già da 'n pezzo si che schiuma dalla rabbia
Vo' fa' le corna pure alla polizia
E li parcheggi so' merce rara,
pe' trova' 'n posto tutti quanti fanno a gara,
Li principianti so' 'na minaccia,
de li pedoni sulle strisce vanno a caccia,
Er motorino va ch'è 'na spada,
sulle due ruote lui è er padrone della strada
Te core davanti de fianco sopra e sotto,
de dietro invece no: rosicherebbe troppo!
Io non ne posso più, io non ce vojo tornà, io non ne posso più,
Ce sei mai stato in mezzo ar traffico deRoma?
Ce l’hai presente? Lo sai come funziona?
In mezzo ar traffico de 'na grande città,
Io lo conosco bene e non ce vojo ritornà!
E nun ce torno più, io nun ce vojo torna'
Nun ce ritorno più, io nun ce vojo torna'!
가사 번역
혹시 로마의 교통 ar 의 중간에 적이 있습니까?
그거 알아? 당신은 어떻게 작동하는지 알아?
들어본 적 있어?
당신은 거기 적이 없어,나는 그것이 어떤 건지 말할 것이다!
그것은'카카아라 나'베라 보르 아야 나,'나 피피나라,'나 캄보디아
그것은 기계 광장으로 가득 차 있습니다,
내가 말한다면,내 말을 들어,하지만 그는 웃음 경우!
큰 반지 이음쇠는 항상 주변에 도는 나 회전 목마 같이 입니다,
당신은 조금 나쁜 종사 찾을 수 있지만,하루 종일 거기에 붙어있어 경우 어,
반지 도로는,혼자 둡니다.
당신이 눈 데르 사이클론으로 바로 갈 경우
링 로드 맡을게
대중 교통은 모두 가격과 적시성에 관한 것입니다
사실 버스는 매우 느린 이동,
만 조금 더 빨리 ce 가 어 트램을 간다
그런 다음 지하철,너무 좋은 하나가있다!
두 줄 만:세 번째는 가장 아름답습니다!
에르 기차 남아있다:항상 가자르도!
늦게 도착하는 사람들을 위해 목적에 수행 할 것으로 보인다!
더는 못하겠어요 더는 못하겠어요,
혹시 ar deRoma 교통 중간에 적이 있습니까
그거 알아? 당신은 어떻게 작동하는지 알아?
'정신 착란,'나 고문,'순교,'나 음모'입니다
그것은'na 비난 pe'운전자,
왜냐하면 모든 거룩한 날 그는 트랙으로 돌아 가야하기 때문에!
Pizzardoni 그래서'poveracci,변화의 끝에서 그래서'넝마로 감소,
그들이 뭘 하는지 알아?
나에게 개인적으로 아르메니아 세 네 개의 벽화가 있습니다.
교통 조명은 똑똑하고,필요할 때 당신이 그들 모두를 찾아보 off,
대신 모든 것이 부드럽게 흐릅니다.,
당신은 항상 매 학기 간헐적으로 빨간색을 잡습니다!
당신이 볼 것은,그것은 케이지 날 것으로 보인다,
빨리 데려갈 거야,
그것은 이미 N 조각에서 당신에게 분노에서 거품
Vo 는 경찰뿐만 아니라 뿔을'확인'
그리고 당신은 희귀 한 상품으로 주차,
모두가 경주를 만드는 곳"을 찾으십시오,
초보자는"나 위협"을 알고,
스트립에 그들에게 보행자 사냥을 이동 드,
어 스쿠터가"나 소드"야,
두 바퀴에 그는 도로의 어 마스터
측의 위아래의 Te 핵심 정면,
뒤에서:그것은 너무 많이 갉아 먹을 것입니다!
더는 못하겠어요 더는 못하겠어요,
'아르 데로마 교통체증'중에 본 적 있어요?
그거 알아? 당신은 어떻게 작동하는지 알아?
AR 트래픽 드 나 빅 시티의 중간에,
나는 그를 잘 알고 그는 돌아 오지 않을 것입니다!
그리고 수녀님,전 수녀님
다시 더 많은,나는 다시 ce vojo 을 nun!