Radio Birdman — Descent into the Maelstrom 가사 및 번역

이 페이지에는 Radio Birdman의 노래 "Descent into the Maelstrom"의 가사 및 한국어 번역이 포함되어 있습니다.

가사

Took a ride on the ocean, started swimming out
Lost sight of land, time ran out
Arms getting heavy, exhaustion’s setting in Waves getting bigger, life’s getting thin
My brain was screaming
My mind said, no My mouth was bleeding
Said you gotta all go, hey
Hit the high side monster wave
Buried at sea in an early grave
Free fall dive, thousand feet pit
Cliffs of water turning adrenochrome hit, hip, hip
Death like animals, death of slaves
Death of humans getting sucked away
Ships, trucks and planes, million screaming heads
Agonized moaning from the island of the dead, hey
I’m going down into maelstrom
Baby, I’m going down into maelstrom
Going down, gonna drown, going down, gonna drown
Gonna take your hand
Alive, alive, alive
Alive, alive, alive
Alive, alive, alive
Alive, alive, alive
Alive, alive, alive
Alive, alive

가사 번역

바다에서 수영을 시작했지
육지의 잃어버린 광경,시간이 다했다
팔이 무겁고 고갈이 치솟고 파도가 커지고 인생이 점점 얇아지고 있습니다
내 뇌는 비명을 지르고 있었다.
내 마음은 내 입이 출혈되지 않았다 말했다
모두 가라고 했잖아
높은 측면 몬스터 웨이브 히트
이른 무덤에 바다에 묻힌
자유 낙하 다이빙,천 피트 피트
부신 피람을 명중,엉덩이,엉덩이를 돌려 물 절벽
동물과 같은 죽음,노예의 죽음
인간의 죽음은 멀리 빨려 점점
배,트럭 및 비행기,백만 명의 비명 지르는 머리
죽음의 섬에서 화가 난 신음,이봐
메일스트롬으로 갑니다
자기야,난 메일스트롬으로 갈거야
가라앉고,가라앉고,가라앉고
네 손을 잡을거야.
살아,살아,살아
살아,살아,살아
살아,살아,살아
살아,살아,살아
살아,살아,살아
살아,살아